Translations
- Twenty Thousand Leagues Under the Seas
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
El monstruo volvió a erigirse en islote, roca, escollo, pero un escollo fugaz, indeterminable, inaprehensible.
T
H
_
M
_
N
S
T
_
R
_
G
_
_
N
B
_
C
_
M
_
_
N
_
S
L
_
T
,
R
_
C
K
,
_
R
R
_
_
F
,
B
_
T
_
R
_
N
_
W
_
Y
R
_
_
F
,
_
N
F
_
X
_
D
_
N
D
_
L
_
S
_
V
_
.
Clue
THE ISLET OF APHROESSA WAS CIRCULAR IN SHAPE, MEASURING 300 FEET IN DIAMETER AND THIRTY FEET IN HEIGHT.
THROUGH THE PANELS IN THE LOUNGE, I SPOTTED ROCKY BOTTOMS BRIGHTLY LIT BY OUR ELECTRIC RAYS.
AT FIRST THE PASSENGERS WERE QUITE FRIGHTENED, BUT CAPTAIN ANDERSON HASTENED TO REASSURE THEM.
THE MONSTER AGAIN BECAME AN ISLET, ROCK, OR REEF, BUT A RUNAWAY REEF, UNFIXED AND ELUSIVE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.