Translations
- Twenty Thousand Leagues Under the Seas
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The monster again became an islet, rock, or reef, but a runaway reef, unfixed and elusive.
E
L
M
_
N
S
T
R
_
_
V
_
L
V
_
_
_
_
R
_
G
_
R
S
_
_
N
_
S
L
_
T
_
,
R
_
C
_
,
_
S
C
_
L
L
_
,
P
_
R
_
_
N
_
S
C
_
L
L
_
F
_
G
_
Z
,
_
N
D
_
T
_
R
M
_
N
_
B
L
_
,
_
N
_
P
R
_
H
_
N
S
_
B
L
_
.
Clue
EL MONSTRUO VOLVIÓ A ERIGIRSE EN ISLOTE, ROCA, ESCOLLO, PERO UN ESCOLLO FUGAZ, INDETERMINABLE, INAPREHENSIBLE.
EL ISLOTE AFROESA, DE FORMA REDONDEADA, MEDÍA TRESCIENTOS PIES DE DIÁMETRO Y TENÍA UNA ALTURA DE TREINTA PIES.
SIN DUDA, SE SABÍA A QUÉ ATENERSE YA SOBRE LA EXISTENCIA DEL SUPUESTO MONSTRUO.
TAL FUE ESTE ÚLTIMO HECHO, QUE TUVO POR RESULTADO EL DE APASIONAR NUEVAMENTE A LA OPINIÓN PÚBLICA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.