Translations
- The Hound of the Baskervilles
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It was a fine, thick piece of wood, bulbous-headed, of the sort which is known as a "Penang lawyer."
S
_
L
_
D
_
,
D
_
M
_
D
_
R
_
D
_
B
_
_
N
_
C
_
L
_
D
_
D
Y
C
_
N
_
N
_
B
_
L
T
_
M
_
_
N
T
_
_
M
_
D
_
D
_
_
M
P
_
Ñ
_
D
_
R
_
,
_
R
_
D
_
L
T
_
P
_
Q
_
_
S
_
C
_
N
_
C
_
C
_
M
_
«
_
B
_
G
_
D
_
D
_
P
_
N
_
N
G
»
.
Clue
SÓLIDO, DE MADERA DE BUENA CALIDAD Y CON UN ABULTAMIENTO A MODO DE EMPUÑADURA, ERA DEL TIPO QUE SE CONOCE COMO «ABOGADO DE PENANG».
-TENGO LA IMPRESIÓN DE HABERME CONVERTIDO EN PERSONAJE DE NOVELA BARATA -DIJO NUESTRO VISITANTE-.
NO ESPERABA ENCONTRARME CON UN CRÁNEO TAN DOLICOCÉFALO NI CON UN ARCO SUPRAORBITAL TAN PRONUNCIADO.
¿QUÉ ES LO QUE EL DOCTOR JAMES MORTIMER, EL CIENTÍFICO, DESEA DE SHERLOCK HOLMES, EL DETECTIVE?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.