I M _ G _ N _ N
P _ D _ R
C R _ _ R
_ L G _ N _
D _
_ S T _ S
C _ S _ S ,
_
T _ D _
_ N
_ D _ F _ C _ _ ,
S _ N
H _ C _ R
_ S _
D _ L
L _ N G _ _ J _
_
S _ N
C _ N T _ R
C _ N
T _ D _ S
L _ S
C _ N _ C _ M _ _ N T _ S
Q _ _
_ B T _ V _ M _ S
G R _ C _ _ S
_ L
L _ N G _ _ J _ . Clue
ERA UN EDIFICIO MUY DESTACADO AL LADO DE LA AUTOPISTA Y LE AÑADIMOS UN PISO, Y LO LIMPIAMOS Y REPARAMOS Y USAMOS COMO -- PENSÉ -- EL LENGUAJE DEL BARRIO QUE TENÍA ESTAS CORNISAS, CORNISAS PROYECTADAS. PERO PARA MÍ, UNA DE LAS COSAS MÁS EMOCIONANTES ACERCA DE LA CONSTRUCCIÓN DEL GMT ES LA OPORTUNIDAD DE DESCUBRIR ALGO QUE NO SABEMOS Y QUE NO PODEMOS NI SIQUIERA IMAGINAR, ALGO COMPLETAMENTE NUEVO. QUIERO PRESENTAR EL IDIOMA ÁRABE A LOS JÓVENES, A LOS EXTRANJEROS, PERO SOBRE TODO QUIERO AYUDAR A LOS REFUGIADOS A INTEGRARSE EN LAS SOCIEDADES QUE LOS RECIBEN, A TRAVÉS DE UN SISTEMA DE APRENDIZAJE BILINGÜE, UN FLUJO DE COMUNICACIÓN BIDIRECCIONAL. IMAGINEN PODER CREAR ALGUNA DE ESTAS COSAS, O TODO UN EDIFICIO, SIN HACER USO DEL LENGUAJE O SIN CONTAR CON TODOS LOS CONOCIMIENTOS QUE OBTUVIMOS GRACIAS AL LENGUAJE.