Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So I sent a cold email to
[email protected]
: "Dear Bryan," it said, "I think your building project is maybe the most important project we could do in America and could change the way we think about racial injustice.
A
S
_
Q
_
_
_
N
V
_
_
_
N
C
_
R
R
_
_
_
_
N
F
_
@
_
Q
_
_
L
J
_
S
T
_
C
_
_
N
T
_
_
T
_
V
_
.
_
R
G
"
E
S
T
_
M
_
D
_
B
R
Y
_
N
"
,
_
S
C
R
_
B
_
,
"
C
R
_
_
Q
_
_
S
_
P
R
_
Y
_
C
T
_
D
_
C
_
N
S
T
R
_
C
C
_
_
N
_
S
Q
_
_
Z
_
S
_
L
P
R
_
Y
_
C
T
_
M
_
S
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
Q
_
_
P
_
D
R
_
_
M
_
S
H
_
C
_
R
_
N
E
E
.
U
U
.
Y
_
S
_
C
_
M
B
_
_
R
L
_
F
_
R
M
_
D
_
P
_
N
S
_
R
L
_
_
N
J
_
S
T
_
C
_
_
R
_
C
_
_
L
.
Clue
MEDIANTE HAITÍ REWIRED, BUILD CHANGE, ARQUITECTURA PARA LA HUMANIDAD, AIDG, EXISTE LA POSIBILIDAD DE LLEGAR A 30.000 Ó 40.000 ALBAÑILES EN TODO EL PAÍS Y CREAR UN MOVIMIENTO DE BUENAS CONSTRUCCIONES.
HAY UN PROYECTO QUE ESTOY INICIANDO EN ESTE MOMENTO QUE ME TIENE MUY ENTUSIASMADO Y QUERÍA COMPARTIR CON UDS PORQUE SE TRATA DE CAMBIAR PERCEPCIONES Y, DE HECHO, DE CONSTRUIR UN NUEVO NIVEL DE CONFIANZA.
UNO DE LOS ENFOQUES MÁS COMUNES PARA LA MODERNIZACIÓN DE LAS ELECCIONES ABOGA POR UN CAMBIO DE POLÍTICA, Y ESO ES UNA PARTE MUY IMPORTANTE DE LA ESTRATEGIA PARA CONSTRUIR UN SISTEMA DONDE MILLONES DE PERSONAS MÁS SE CONVIERTAN EN VOTANTES.
ASÍ QUE ENVIÉ UN CORREO A
[email protected]
"ESTIMADO BRYAN", ESCRIBÍ, "CREO QUE SU PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN ES QUIZÁS EL PROYECTO MÁS IMPORTANTE QUE PODRÍAMOS HACER EN EE.UU. Y ASÍ CAMBIAR LA FORMA DE PENSAR LA INJUSTICIA RACIAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.