Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So I sent a cold email to
[email protected]
: "Dear Bryan," it said, "I think your building project is maybe the most important project we could do in America and could change the way we think about racial injustice.
A
S
_
Q
_
_
_
N
V
_
_
_
N
C
_
R
R
_
_
_
_
N
F
_
@
_
Q
_
_
L
J
_
S
T
_
C
_
_
N
T
_
_
T
_
V
_
.
_
R
G
"
E
S
T
_
M
_
D
_
B
R
Y
_
N
"
,
_
S
C
R
_
B
_
,
"
C
R
_
_
Q
_
_
S
_
P
R
_
Y
_
C
T
_
D
_
C
_
N
S
T
R
_
C
C
_
_
N
_
S
Q
_
_
Z
_
S
_
L
P
R
_
Y
_
C
T
_
M
_
S
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
Q
_
_
P
_
D
R
_
_
M
_
S
H
_
C
_
R
_
N
E
E
.
U
U
.
Y
_
S
_
C
_
M
B
_
_
R
L
_
F
_
R
M
_
D
_
P
_
N
S
_
R
L
_
_
N
J
_
S
T
_
C
_
_
R
_
C
_
_
L
.
Clue
UNO DE LOS ENFOQUES MÁS COMUNES PARA LA MODERNIZACIÓN DE LAS ELECCIONES ABOGA POR UN CAMBIO DE POLÍTICA, Y ESO ES UNA PARTE MUY IMPORTANTE DE LA ESTRATEGIA PARA CONSTRUIR UN SISTEMA DONDE MILLONES DE PERSONAS MÁS SE CONVIERTAN EN VOTANTES.
ASÍ QUE ENVIÉ UN CORREO A
[email protected]
"ESTIMADO BRYAN", ESCRIBÍ, "CREO QUE SU PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN ES QUIZÁS EL PROYECTO MÁS IMPORTANTE QUE PODRÍAMOS HACER EN EE.UU. Y ASÍ CAMBIAR LA FORMA DE PENSAR LA INJUSTICIA RACIAL.
UNA DE LAS COSAS QUE CASI ES -CASI NO PUEDO COMPRENDERLO- ES LA NOCIÓN DE QUE LOS NOTICIEROS NACIONALES NO HAYAN DIFUNDIDO EN ABSOLUTO ESTA NOTICIA Y SE TRATA DE LA DEVASTACIÓN DE UNO DE LOS ECOSISTEMAS MÁS IMPORTANTES EN NORTEAMÉRICA.
PERO REALMENTE ME ABRIÓ LOS OJOS A CUÁNTO DE MI VIDA PASÉ SÓLO AISLÁNDOME, YA SEA CON CORREOS ELECTRÓNICOS O MENSAJES SOCIALES O LO QUE SEA, A PESAR DE QUE NO ERA REALMENTE... NO HAY NADA REALMENTE TAN IMPORTANTE O TAN URGENTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.