Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And she said, "Well, I saw you speak, and I'm going to call you a researcher, I think, but I'm afraid if I call you a researcher, no one will come, because they'll think you're boring and irrelevant."
I
B
_
_
L
L
_
M
_
R
T
_
_
N
V
_
S
T
_
G
_
D
_
R
_
,
P
_
R
_
P
_
N
S
_
Q
_
_
S
_
L
_
H
_
C
_
_
,
N
_
D
_
_
V
_
N
D
R
_
_
P
_
R
Q
_
_
P
_
N
S
_
R
_
_
N
Q
_
_
S
_
R
_
_
S
_
B
_
R
R
_
D
_
_
_
R
R
_
L
_
V
_
N
T
_
"
.
(
R
_
S
_
S
)
Clue
Y, EN SERIO, ES DE LO MÁS DIVERTIDO; YO LE LLAMO YODA PORQUE AL HABLAR CON EL TIPO UNO RECIBE UN CORREO ELECTRÓNICO DE ÉL, Y UNO SE DICE: "NO LO MEREZCO. ESTE TIPO ES FANTÁSTICO".
HUBO HOMBRES QUE DIJERON: "YO NUNCA ANTES HABÍA DICHO QUE TENGO DEPRESIÓN, PERO LA TENGO, Y SI ALGUIEN MÁS AQUÍ QUIERE HABLAR CONMIGO, ESTOY AQUÍ PARA HABLAR".
IBA A LLAMARTE INVESTIGADORA, PERO PENSÉ QUE SI LO HACÍA, NADIE VENDRÍA PORQUE PENSARÍAN QUE SERÍAS ABURRIDA E IRRELEVANTE". (RISAS)
PERO NO ME LIBRARÍA DE ESTO, PORQUE A DIOS LE GUSTA QUE NOS MOSTREMOS TAL CUAL, Y PORQUE SE ME VE DESTROZADA Y SIEMPRE SE ME EXIGE PERMANECER ÍNTEGRA, HUBO UNA LLAMADA EN MI VIDA QUE ME LO DIJO EN VOZ ALTA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.