Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And I'll tell you one thing -- it was not perceived to be very serious, because here I was, in synthetic organic chemistry, going out there, talking to these grandmothers, documenting their recipes.
Y
N
_
S
_
P
_
R
C
_
B
_
_
C
_
M
_
_
L
G
_
M
_
Y
S
_
R
_
_
,
P
_
R
Q
_
_
Y
_
_
S
T
_
B
_
_
N
Q
_
_
M
_
C
_
_
R
G
_
N
_
C
_
S
_
N
T
_
T
_
C
_
,
S
_
L
_
_
N
D
_
_
H
_
B
L
_
R
C
_
N
L
_
S
_
B
_
_
L
_
S
,
D
_
C
_
M
_
N
T
_
N
D
_
S
_
S
R
_
C
_
T
_
S
.
Clue
PERO AL HABLAR DE "ÁFRICA: EL SIGUIENTE CAPÍTULO": MIRAMOS AL PASADO Y AL PRESENTE. LO VEMOS Y DECIMOS QUE NO FUE MUY BUENO.
SI IMAGINAMOS LA MECÁNICA CUÁNTICA O LA FÍSICA CUÁNTICA, COMO LA BASE FUNDAMENTAL DE LA REALIDAD MISMA, ENTONCES NO ES EXTRAÑO QUE DIGAMOS QUE LA FÍSICA CUÁNTICA SUSTENTA LA QUÍMICA ORGÁNICA.
O POR ESO, CUANDO ESTÁN COMPARTIENDO UNA HISTORIA Y TERMINAN, Y LAS PERSONAS CON LAS QUE HABLAN NO LO ENTIENDEN LO PRIMERO QUE TODOS DECIMOS ES: "SUPONGO QUE HAY QUE ESTAR ALLÍ".
Y NO SE PERCIBIÓ COMO ALGO MUY SERIO, PORQUE YO ESTABA EN QUÍMICA ORGÁNICA SINTÉTICA, SALIENDO A HABLAR CON LAS ABUELAS, DOCUMENTANDO SUS RECETAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.