Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
For the last 20 years, I've been working in countries and cities ripped apart by conflict, violence, terrorism, or some insidious combination of all.
E
N
L
_
S
_
L
T
_
M
_
S
2
0
_
Ñ
_
S
,
H
_
T
R
_
B
_
J
_
D
_
_
N
P
_
_
S
_
S
Y
C
_
_
D
_
D
_
S
D
_
V
_
S
T
_
D
_
S
P
_
R
L
_
S
C
_
N
F
L
_
C
T
_
S
,
L
_
V
_
_
L
_
N
C
_
_
,
_
L
T
_
R
R
_
R
_
S
M
_
_
_
L
G
_
N
_
C
_
M
B
_
N
_
C
_
_
N
T
R
_
_
C
_
_
N
_
R
_
D
_
T
_
D
_
S
_
L
L
_
S
.
Clue
EN LOS ÚLTIMOS 20 AÑOS, HE TRABAJADO EN PAÍSES Y CIUDADES DEVASTADOS POR LOS CONFLICTOS, LA VIOLENCIA, EL TERRORISMO O ALGUNA COMBINACIÓN TRAICIONERA DE TODAS ELLAS.
DESDE HACE AÑOS TRABAJO EN EL VECINDARIO HISTÓRICAMENTE AFROAMERICANO DE 'BAYVIEW HUNTERS POINT' EN SAN FRANCISCO, EN UN TERRENO DONDE HUBO UNA VEZ UNA CENTRAL ELÉCTRICA.
DURANTE LOS ÚLTIMOS 5 AÑOS HE ESTADO INVESTIGANDO, TRABAJANDO CON LOS BIÓLOGOS Y VIAJANDO POR TODO EL MUNDO PARA ENCONTRAR ORGANISMOS VIVIENTES DE 2.000 AÑOS O MÁS.
PERO LES DIRÉ QUÉ ME PASÓ A MÍ. ESTABA EN IRLANDA DURANTE LOS DISTURBIOS 10 AÑOS ATRÁS, Y TRABAJABA CON CHICOS CATÓLICOS Y PROTESTANTES EN RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.