Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The only way for us to be able to bring the main goals of the project ahead was for us to do something very unusual that usually architects don't do.
L
_
_
N
_
C
_
M
_
N
_
R
_
D
_
P
_
D
_
R
S
_
C
_
R
_
D
_
L
_
N
T
_
S
_
S
P
R
_
N
C
_
P
_
L
_
S
_
B
J
_
T
_
V
_
S
,
F
_
_
H
_
C
_
R
_
L
G
_
M
_
Y
_
N
_
S
_
_
L
,
_
L
G
_
Q
_
_
P
_
R
L
_
G
_
N
_
R
_
L
L
_
S
_
R
Q
_
_
T
_
C
T
_
S
N
_
H
_
C
_
N
.
Clue
ESTAMOS TRABAJANDO EN ALGUNAS COSAS QUE BUSCAN LLEVAR LA EXPERIENCIA DE ESTE TIPO DE VUELO INUSUAL A UN PÚBLICO MÁS AMPLIO, MÁS ALLÁ DE LOS EVENTOS Y DEMOSTRACIONES HASTA LA FECHA.
MI SIGUIENTE PASO ES DESCUBRIR CÓMO USAR LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL Y EL APRENDIZAJE AUTOMÁTICO PARA LLEVAR ESTE PROYECTO A ESCALA Y HACER QUE SEA MÁS ACCESIBLE PARA OTROS ESTADOS.
LA ÚNICA MANERA DE PODER SACAR ADELANTE SUS PRINCIPALES OBJETIVOS, FUE HACER ALGO MUY INUSUAL, ALGO QUE POR LO GENERAL LOS ARQUITECTOS NO HACEN.
Y NO ME MALINTERPRETEN: EL PROYECTO POLYMATH ES EXCELENTE, PERO ES UNA PENA QUE LOS CIENTÍFICOS SOLO PUEDAN USAR HERRAMIENTAS QUE TIENEN ESTE TIPO DE NATURALEZA CONSERVADORA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.