Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And I remember thinking in that moment that the bombers made headlines here two years before but this night and these people are as important a story.
Y
R
_
C
_
_
R
D
_
Q
_
_
P
_
N
S
_
_
N
_
S
_
M
_
M
_
N
T
_
Q
_
_
L
_
S
_
T
_
C
_
N
T
_
S
H
_
B
_
_
N
S
_
D
_
N
_
T
_
C
_
_
_
Q
_
_
D
_
S
_
Ñ
_
S
_
N
T
_
S
.
P
_
R
_
_
S
_
N
_
C
H
_
Y
_
S
_
G
_
N
T
_
S
_
N
H
_
S
T
_
R
_
_
S
_
G
_
_
L
M
_
N
T
_
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
S
.
Clue
Y RECUERDO QUE PENSÉ EN ESE MOMENTO QUE LOS ATACANTES HABÍAN SIDO NOTICIA AQUÍ DOS AÑOS ANTES. PERO ESA NOCHE Y ESA GENTE SON HISTORIAS IGUALMENTE IMPORTANTES.
PROBAR EL DISPOSITIVO EN UN NÚMERO DE PACIENTES ME HIZO DAR CUENTA DE QUE NECESITABA INVENTAR SOLUCIONES PARA PERSONAS QUE NO QUERÍAN USAR LOS CALCETINES DE NOCHE.
Y RECUERDO SOBRE TODO UNA NOCHE EN LA QUE, CUANDO ME CONTÓ ESA HISTORIA -- NO SÉ DONDE ESTÁ DR. NULAND -- DE WILLIAM SLOANE COFFIN ME HIZO PENSAR EN ELLO.
DURANTE 30 AÑOS DE SU VIDA, FALSIFICÓ DOCUMENTOS. NO PARA SÍ MISMO, SIEMPRE PARA LOS DEMÁS, Y PARA AYUDAR A LOS PERSEGUIDOS Y OPRIMIDOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.