Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In six months, we'll have finished three years of testing the makerspace kiosk, which I have to admit, we've subjected to some pretty horrific abuse.
E
N
S
_
_
S
M
_
S
_
S
,
H
_
B
R
_
M
_
S
T
_
R
M
_
N
_
D
_
T
R
_
S
_
Ñ
_
S
D
_
P
R
_
_
B
_
S
D
_
L
Q
_
_
_
S
C
_
M
_
K
_
R
S
P
_
C
_
,
Y
T
_
N
G
_
Q
_
_
_
D
M
_
T
_
R
,
Q
_
_
H
_
M
_
S
S
_
F
R
_
D
_
_
L
G
_
N
_
S
_
B
_
S
_
S
B
_
S
T
_
N
T
_
H
_
R
R
_
B
L
_
S
.
Clue
EN SEIS MESES, HABREMOS TERMINADO TRES AÑOS DE PRUEBAS DEL QUIOSCO MAKERSPACE, Y TENGO QUE ADMITIR, QUE HEMOS SUFRIDO ALGUNOS ABUSOS BASTANTE HORRIBLES.
LOS DÍAS SE HACEN SEMANAS, Y LAS SEMANAS, MESES; Y MUY PRONTO ESOS MESES SE HACEN AÑOS Y HAY POCO QUE MOSTRAR PARA TANTO ESFUERZO.
Y EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS HEMOS ESTADO OBSERVANDO EN ESPECIAL A LOS MEDIOS SOCIALES PARA VER LOS CAMBIOS. Y HEMOS DESCUBIERTO ALGUNAS COSAS MUY INTERESANTES.
Y EN LOS ÚLTIMOS DOS O TRES AÑOS, HEMOS ESTADO, POR PRIMERA VEZ, MATERIALIZANDO LA CALIDAD DE VIDA EN EL <I>HABITAT</I> EN PROYECTOS DE LA VIDA REAL POR TODA ASIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.