Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
First of all, for those of you who are not familiar with my work, I create multicultural characters, so characters from lots of different backgrounds.
A
N
T
_
S
Q
_
_
N
_
D
_
,
P
_
R
_
Q
_
_
_
N
_
S
N
_
_
S
T
_
N
F
_
M
_
L
_
_
R
_
Z
_
D
_
S
C
_
N
M
_
T
R
_
B
_
J
_
,
H
_
C
R
_
_
D
_
P
_
R
S
_
N
_
J
_
S
M
_
L
T
_
C
_
L
T
_
R
_
L
_
S
,
P
_
R
S
_
N
_
J
_
S
D
_
M
_
C
H
_
S
D
_
F
_
R
_
N
T
_
S
C
_
N
T
_
X
T
_
S
.
Clue
ASÍ QUE DECIDIMOS CREAR UN CÓMIC, DONDE LOS PERSONAJES DE DIBUJOS ANIMADOS PROMULGARAN ESTAS HISTORIAS Y EDUCARAN SOBRE LA MENSTRUACIÓN A LAS NIÑAS DE MANERA DIVERTIDA Y ATRACTIVA.
MUCHO DE MI TRABAJO CON MÉDICOS Y ESTUDIANTES DE MEDICINA SOLO LES RECUERDA QUE NO IMPORTA QUÉ PROFESIÓN ELEGIMOS, NOSOTROS PODEMOS DAR SENTIDO, ENCONTRAR BELLEZA EN LAS COSAS DIFÍCILES Y CREAR.
EL VERDADERO TRABAJO DE LOS NEGOCIOS TRAS HABER TERMINADO CON LA INNOVACIÓN, REALMENTE PUEDE CREAR BENEFICIOS COMERCIALES CENTRALES PARA LA COMPAÑÍA Y PUEDE RESOLVER LOS PROBLEMAS SIGNIFICATIVOS ACTUALES DE NUESTRO MUNDO.
ANTES QUE NADA, PARA QUIENES NO ESTÉN FAMILIARIZADOS CON MI TRABAJO, HE CREADO PERSONAJES MULTICULTURALES, PERSONAJES DE MUCHOS DIFERENTES CONTEXTOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.