Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
People keep asking that when they read my book, "The Quark and the Jaguar," and they say, "Isn't there something more beyond what you have there?"
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
S
_
G
_
_
N
P
R
_
G
_
N
T
_
N
D
_
M
_
_
S
_
C
_
_
N
D
_
L
_
_
N
M
_
L
_
B
R
_
,
"
E
L
Q
_
_
R
K
Y
_
L
J
_
G
_
_
R
"
.
Y
D
_
C
_
N
:
"
¿
N
_
H
_
Y
_
L
G
_
M
_
S
_
L
L
_
D
_
L
_
Q
_
_
T
_
_
N
_
_
L
L
_
?
"
Clue
EN MI LIBRO, HABLO DE QUE UN 72 POR CIENTO DE PERSONAS CONFÍA EN LO QUE OTRAS DICEN SOBRE UNA COMPAÑÍA, Y UN 15 POR CIENTO EN LA PUBLICIDAD. POR LO TANTO, EN ESTE SENTIDO,
NUESTRO PRIMER PROYECTO, EL QUE INSPIRÓ MI PRIMER LIBRO, "ONDAS DEL ZAMBEZI", FUE UN PROYECTO EN DONDE UNOS ITALIANOS DECIDIMOS ENSEÑAR A LA GENTE DE ZAMBIA A CULTIVAR ALIMENTOS.
JEFF HAN: EL MULTI-TOUCH NO ES ALGO... NO ES ALGO MUY NOVEDOSO. DIGO, PERSONAS COMO BILL BUXTON JUEGAN CON ESTO DESDE LOS AÑOS 80.
LAS PERSONAS SIGUEN PREGUNTÁNDOME ESO CUANDO LEEN MI LIBRO, "EL QUARK Y EL JAGUAR". Y DICEN: "¿NO HAY ALGO MÁS ALLÁ DE LO QUE TIENE ALLÍ?"
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.