Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Because, of course, every technique that you've seen here is something that television and film producers have been able to do for the last 50 years.
P
_
R
Q
_
_
,
P
_
R
S
_
P
_
_
S
T
_
,
T
_
D
_
S
L
_
S
T
_
C
N
_
C
_
S
Q
_
_
H
_
N
V
_
S
T
_
_
Q
_
_
_
S
_
L
G
_
Q
_
_
L
_
S
P
R
_
D
_
C
T
_
R
_
S
D
_
C
_
N
_
Y
T
_
L
_
V
_
S
_
_
N
H
_
N
P
_
D
_
D
_
H
_
C
_
R
D
_
R
_
N
T
_
L
_
S
_
L
T
_
M
_
S
5
0
_
Ñ
_
S
.
Clue
PORQUE, POR SUPUESTO, TODAS LAS TÉCNICAS QUE HAN VISTO AQUÍ ES ALGO QUE LOS PRODUCTORES DE CINE Y TELEVISIÓN HAN PODIDO HACER DURANTE LOS ÚLTIMOS 50 AÑOS.
SI HAN SEGUIDO LAS NOTICIAS ÚLTIMAMENTE, HAN OÍDO UN CÚMULO DE ASTEROIDES GIGANTES SE DIRIGE A LOS ESTADOS UNIDOS PREVISTOS A IMPACTAR EN LOS PRÓXIMOS 50 AÑOS.
RECUERDEN, TAN SOLO UNOS POCOS AÑOS ANTES, LAS NOTICIAS SE CONSUMÍAN SOLO A TRAVÉS DE TRES FUENTES: LEYENDO UN PERIÓDICO O UNA REVISTA, ESCUCHANDO RADIO, O VIENDO TELEVISIÓN.
SI HAN SEGUIDO MI MUNDO, EL CAMPO DE LAS CIENCIAS CEREBRALES Y COGNITIVAS, EN LOS ÚLTIMOS AÑOS, TRES GRANDES IDEAS HABRÁN LLAMADO SU ATENCIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.