Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
When I was a boy, in front of every house in the summer evenings, you would find young people together singing the songs of the day, or the old songs.
C
_
_
N
D
_
Y
_
_
R
_
_
N
N
_
Ñ
_
,
_
N
F
R
_
N
T
_
D
_
C
_
D
_
C
_
S
_
_
N
L
_
S
N
_
C
H
_
S
D
_
V
_
R
_
N
_
_
R
_
P
_
S
_
B
L
_
_
N
C
_
N
T
R
_
R
J
_
V
_
N
_
S
J
_
N
T
_
S
C
_
N
T
_
N
D
_
L
_
S
C
_
N
C
_
_
N
_
S
D
_
L
M
_
M
_
N
T
_
,
_
L
_
S
V
_
_
J
_
S
C
_
N
C
_
_
N
_
S
.
Clue
CON LA AYUDA DE UN JOVEN DOCUMENTALISTA LLAMADO MICHAEL SHIRKER, UBICAMOS A TODAS LAS PERSONAS QUE SUPIMOS QUE HABÍAN ESTADO EN EL STONEWALL INN ESA NOCHE.
EL DÍA QUE LA GUERRA TERMINÓ, RECUERDO HABER VISTO ESTA IMAGEN, UNO DE LOS CAMINOS BLOQUEADOS, LAS PERSONAS DESPLAZADAS IMPACIENTES YENDO AL SUR, DE VUELTA A SUS HOGARES, INDEPENDIENTEMENTE DE LO QUE ENCONTRARÍAN.
CUANDO YO ERA UN NIÑO, EN FRENTE DE CADA CASA EN LAS NOCHES DE VERANO ERA POSIBLE ENCONTRAR JÓVENES JUNTOS CANTANDO LAS CANCIONES DEL MOMENTO, O LAS VIEJAS CANCIONES.
PUES CUANDO SE PIENSA EN LO QUE SOUSA IDEALIZABA EN LOS JÓVENES JUNTOS, CANTANDO LAS CANCIONES DEL MOMENTO, O LAS VIEJAS CANCIONES, USTED DEBERÍA RECONOCER LO QUE SUS HIJOS ESTÁN HACIENDO AHORA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.