Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They typically make the best out of their conditions, and try to make their spaces look nice and homey, or at least up until as far as they can reach.
L
_
N
_
R
M
_
L
_
S
Q
_
_
S
_
Q
_
_
N
L
_
Q
_
_
P
_
_
D
_
N
D
_
L
_
S
C
_
N
D
_
C
_
_
N
_
S
_
X
_
S
T
_
N
T
_
S
,
Y
Q
_
_
_
N
T
_
N
T
_
N
Q
_
_
L
_
S
_
S
P
_
C
_
_
S
Q
_
_
D
_
N
B
_
N
_
T
_
S
Y
H
_
G
_
R
_
Ñ
_
S
,
_
_
L
M
_
N
_
S
H
_
S
T
_
D
_
N
D
_
P
_
_
D
_
N
L
L
_
G
_
R
.
Clue
POR LO TANTO ES UNA BUENA ANALOGÍA PARA TODO TIPO DE PROBLEMAS MEDIOAMBIENTALES DONDE LE ESTAMOS PIDIENDO A LA GENTE QUE HAGAN UN SACRIFICIO. Y ELLOS EN SI NO SE BENEFICIAN VERDADERAMENTE DE SU PROPIO SACRIFICIO.
SI LOS ESPACIOS VIRTUALES EN LÍNEA VAN A SER NUESTROS NUEVOS HOGARES, CONVIRTÁMOSLO EN UN LUGAR HERMOSO Y AGRADABLE PARA VIVIR, UN LUGAR DONDE TODOS NOS SINTAMOS PARTE, CON UN VERDADERO SENTIDO DE PROPIEDAD.
ALGUNAS PASAN Y SE DESLIZAN TAN RÁPIDO QUE APENAS LAS RECONOCEMOS, COMO LA NOSTALGIA QUE NOS LLEVA A ESCOGER ALGÚN PRODUCTO DE MARCA FAMILIAR EN EL SUPERMERCADO.
LO NORMAL ES QUE SAQUEN LO QUE PUEDAN DE LAS CONDICIONES EXISTENTES, Y QUE INTENTEN QUE LOS ESPACIOS QUEDEN BONITOS Y HOGAREÑOS, O AL MENOS HASTA DONDE PUEDAN LLEGAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.