Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So he looked into this, and he figured out that actually that material was little shards of plastic that were coming from the canopy of the Spitfires.
A
L
_
N
V
_
S
T
_
G
_
R
_
L
C
_
S
_
,
D
_
S
C
_
B
R
_
_
Q
_
_
,
_
N
R
_
_
L
_
D
_
D
,
S
_
T
R
_
T
_
B
_
D
_
P
_
Q
_
_
Ñ
_
S
F
R
_
G
M
_
N
T
_
S
D
_
P
L
_
S
T
_
C
_
Q
_
_
P
R
_
V
_
N
_
_
N
D
_
L
_
C
_
B
_
_
R
T
_
_
X
T
_
R
_
_
R
D
_
L
_
S
_
V
_
_
N
_
S
S
P
_
T
F
_
R
_
S
.
Clue
AL INVESTIGAR EL CASO, DESCUBRIÓ QUE, EN REALIDAD, SE TRATABA DE PEQUEÑOS FRAGMENTOS DE PLÁSTICO QUE PROVENÍAN DE LA CUBIERTA EXTERIOR DE LOS AVIONES SPITFIRES.
RESULTARÍA CARO, PERO SEGURO QUE NO MÁS CARO QUE UN CERRAJERO A MEDIA NOCHE, ASÍ QUE PENSÉ, QUE A PESAR DE LAS CIRCUNSTANCIAS, SALÍA BIEN PARADO.
FUE UNA TRAGEDIA QUE NADIE VIO VENIR, PERO AL ANALIZAR, VIERON QUE LAS SEÑALES DE ADVERTENCIA ESTABAN ALLÍ Y NADIE ENTENDIÓ LO QUE ESTABAN VIENDO.
EN LUGAR DE EMPLEAR METAL, PLÁSTICO O CERÁMICA LA IMPRESORA 3D DE ÓRGANOS Y TEJIDOS USA BIOTINTA: UN MATERIAL DE IMPRESIÓN QUE CONTIENE CÉLULAS VIVAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.