Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And actually, until I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior.
E
N
R
_
_
L
_
D
_
D
,
H
_
S
T
_
L
_
S
3
4
_
Ñ
_
S
,
L
_
G
_
N
T
_
Q
_
_
S
_
L
B
_
B
_
M
_
M
_
L
_
S
T
_
B
_
_
_
R
R
_
T
_
B
_
,
P
_
R
Q
_
_
,
P
_
R
_
S
_
R
S
_
N
C
_
R
_
,
M
_
S
_
L
B
_
D
_
_
S
_
N
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
C
_
M
P
_
R
T
_
M
_
_
N
T
_
_
N
_
R
M
_
L
.
Clue
NORMALMENTE, AL VER ESE MAPA -- EN UN MAPA NORMAL, EL TIPO DE MAPA AL QUE ESTAMOS ACOSTUMBRADOS -- CREEMOS QUE ESTAMOS VIENDO UN MAPA DONDE VIVE LA GENTE,
ENCONTRAMOS ESE CENTAVO CASI FOSILIZADO EN EL PISO Y PENSAMOS QUE UN HOMBRE MUY RICO DEBÍA HABERLO DEJADO ALLÍ PORQUE LA GENTE NORMAL NUNCA PIERDE DINERO.
EN RESUMEN, ESTOY AQUÍ, BÁSICAMENTE, PARA DECIRLES: HABLEN DEL FUTURO COMO SI FUERA A SER UN MUNDO DE MARAVILLAS TECNOLÓGICAS O BIEN UNA ESPECIE DE BARBACOA APOCALÍPTICA DE EXCREMENTOS.
EN REALIDAD, HASTA LOS 34 AÑOS, LA GENTE QUE SILBABA ME MOLESTABA E IRRITABA, PORQUE, PARA SER SINCERO, MI SILBIDO ES UNA ESPECIE DE COMPORTAMIENTO ANORMAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.