Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Around these four are usually a group of about 16 children, who are also advising, usually wrongly, about everything that's going on on the computer.
E
N
T
_
R
N
_
_
_
S
T
_
S
C
_
_
T
R
_
,
H
_
Y
N
_
R
M
_
L
M
_
N
T
_
_
N
G
R
_
P
_
D
_
_
N
_
S
1
6
N
_
Ñ
_
S
Q
_
_
T
_
M
B
_
_
N
_
S
T
_
N
_
C
_
N
S
_
J
_
N
D
_
,
G
_
N
_
R
_
L
M
_
N
T
_
D
_
M
_
N
_
R
_
_
R
R
_
N
_
_
,
S
_
B
R
_
T
_
D
_
L
_
Q
_
_
P
_
S
_
_
N
_
L
C
_
M
P
_
T
_
D
_
R
.
Clue
ASÍ QUE PENSAMOS QUE ESTO ES LO QUE ESTABA SUCEDIENDO: QUE LOS NIÑOS EN GRUPOS PUEDEN INSTRUIRSE A SÍ MISMOS EN EL USO DE UN COMPUTADOR Y DE INTERNET. PERO, ¿BAJO QUÉ CIRCUNSTANCIAS?
Y CREO QUE UN GRUPO COMO ÉSTE PUEDE TENER UN IMPACTO MUY GRANDE, NO SÓLO PORQUE PUEDEN COMPARTIR LA TECNOLOGÍA CON NOSOTROS, SINO PORQUE MUCHOS DE USTEDES TIENEN NIÑOS.
LOS NIÑOS APENAS IBAN A LA ESCUELA. NO SABÍAN NADA DE INGLÉS. NUNCA ANTES HABÍAN VISTO UNA COMPUTADORA Y NO SABÍAN QUÉ ERA INTERNET.
EN TORNO A ESTOS CUATRO, HAY NORMALMENTE UN GRUPO DE UNOS 16 NIÑOS QUE TAMBIÉN ESTÁN ACONSEJANDO, GENERALMENTE DE MANERA ERRÓNEA, SOBRE TODO LO QUE PASA EN EL COMPUTADOR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.