Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They risk their lives to speak up and confront terrorist propaganda, and then they tragically don't reach the people who most need to hear from them.
A
R
R
_
_
S
G
_
N
S
_
S
V
_
D
_
S
P
_
R
H
_
B
L
_
R
Y
_
N
F
R
_
N
T
_
R
L
_
P
R
_
P
_
G
_
N
D
_
T
_
R
R
_
R
_
S
T
_
,
Y
L
_
_
G
_
T
R
_
G
_
C
_
M
_
N
T
_
N
_
L
L
_
G
_
N
_
_
S
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
Q
_
_
M
_
S
N
_
C
_
S
_
T
_
N
_
S
C
_
C
H
_
R
L
_
S
.
Clue
ARRIESGAN SUS VIDAS POR HABLAR Y ENFRENTAR LA PROPAGANDA TERRORISTA, Y LUEGO TRÁGICAMENTE NO LLEGAN A ESAS PERSONAS QUE MÁS NECESITAN ESCUCHARLES.
DIGO, EN PRIMER LUGAR, MUCHA GENTE QUE MIRA EL RIESGO Y MIRA LOS NÚMEROS NO ENTIENDE ESTA CREENCIA DE QUE EL TERRORISMO SIGUE SIENDO LA AMENAZA NÚMERO UNO.
HABÍA COMENZADO UN PROCESO DE ACONDICIONAMIENTO SUTIL, LA IMPLICACIÓN DE QUE LA GENTE NORMAL NO OYE VOCES Y EL HECHO DE QUE ALGO EN MÍ ANDABA MUY MAL.
PERO LA MAYORÍA NO QUEREMOS ACEPTAR LA MUERTE, NO QUEREMOS HACER PLANES PARA CUANDO SUCEDA, Y NO QUEREMOS HABLARLO CON LAS PERSONAS MÁS IMPORTANTES DE NUESTRA VIDA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.