Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And yet, we've already overshot at least four of these planetary boundaries, risking irreversible impact of climate breakdown and ecosystem collapse.
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
Y
_
H
_
M
_
S
S
_
B
R
_
P
_
S
_
D
_
_
L
M
_
N
_
S
C
_
_
T
R
_
D
_
_
S
T
_
S
L
_
M
_
T
_
S
P
L
_
N
_
T
_
R
_
_
S
,
_
R
R
_
_
S
G
_
N
D
_
N
_
S
_
_
N
_
M
P
_
C
T
_
_
R
R
_
V
_
R
S
_
B
L
_
D
_
_
S
T
_
C
_
L
_
P
S
_
C
L
_
M
_
T
_
C
_
Y
D
_
_
S
T
_
C
_
L
_
P
S
_
D
_
L
_
C
_
S
_
S
T
_
M
_
.
Clue
PODEMOS TENER LAS IDEAS MÁS INTELIGENTES Y LA MEJOR TECNOLOGÍA DEL MUNDO, PERO NO SERÍA SUFICIENTE PARA QUE ESTA TECNOLOGÍA TENGA UN IMPACTO SIGNIFICATIVO EN EL CLIMA.
SIN EMBARGO, YA HEMOS SOBREPASADO AL MENOS CUATRO DE ESTOS LÍMITES PLANETARIOS, ARRIESGÁNDONOS A UN IMPACTO IRREVERSIBLE DE ESTE COLAPSO CLIMÁTICO Y DE ESTE COLAPSO DEL ECOSISTEMA.
UNO QUISIERA QUE LA PRESIÓN CLIMÁTICA ENCONTRARA UN PLANETA FUERTE, UN PLANETA RESISTENTE, PERO DESAFORTUNADAMENTE LA TERCERA PRESIÓN ES EL DETERIORO DEL ECOSISTEMA.
Y DEDUJE QUE SI PUDIÉRAMOS HACER ESOS CAMBIOS TRANSFORMADORES, Y DESHACERNOS DE T1 TOTALMENTE, PODRÍAMOS REDUCIR NUESTRO IMPACTO A CERO, INCLUYENDO NUESTRO IMPACTO CLIMÁTICO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.