Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Back in the kilns, I wanted to cry, but the abolitionist next to me quickly grabbed me and he said, "Lisa, don't do that. Just don't do that here."
D
_
V
_
_
L
T
_
_
N
L
_
S
H
_
R
N
_
S
Q
_
_
S
_
L
L
_
R
_
R
P
_
R
_
_
L
_
B
_
L
_
C
_
_
N
_
S
T
_
Q
_
_
_
S
T
_
B
_
_
M
_
L
_
D
_
R
_
P
_
D
_
M
_
N
T
_
M
_
_
G
_
R
R
_
Y
M
_
D
_
J
_
:
"
L
_
S
_
,
N
_
L
_
H
_
G
_
S
.
Clue
¿POR QUÉ NO? NO ES SUFICIENTE PORQUE SI QUISIERA TRANSMITIR UNA NEGACIÓN, SI QUISIERA DECIR "NO QUIERO SOPA" NO PODRÍA HACERLO MEDIANTE PREGUNTAS.
DE VUELTA EN LOS HORNOS QUISE LLORAR PERO EL ABOLICIONISTA QUE ESTABA A MI LADO RÁPIDAMENTE ME AGARRÓ Y ME DIJO: "LISA, NO LO HAGAS.
ALGUNOS NIÑOS IBAN A TOCAR EL VIOLÍN, OTROS IBAN A RECITAR UN MONÓLOGO TEATRAL Y RECUERDO HABER PENSADO: "NOSOTROS NO PRACTICAMOS ESTE TIPO DE TALENTOS EN CASA."
AL EXPANDERSE LA LENGUA, LOS HABLANTES DE INGLÉS PRONTO SUPIERON QUÉ HACER SI QUERÍAN SONAR SOFISTICADOS: USARÍAN PALABRAS DEL FRANCÉS O DEL LATÍN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.