Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Jeff Han: Multi-touch sensing isn't anything -- isn't completely new. I mean, people like Bill Buxton have been playing around with it in the '80s.
J
_
F
F
H
_
N
:
_
L
M
_
L
T
_
-
T
_
_
C
H
N
_
_
S
_
L
G
_
.
.
.
N
_
_
S
_
L
G
_
M
_
Y
N
_
V
_
D
_
S
_
.
D
_
G
_
,
P
_
R
S
_
N
_
S
C
_
M
_
B
_
L
L
B
_
X
T
_
N
J
_
_
G
_
N
C
_
N
_
S
T
_
D
_
S
D
_
L
_
S
_
Ñ
_
S
8
0
.
Clue
CUANDO MUCHAS DE LAS PERSONAS QUE TRABAJARON PARA BILL NOS DIJERON QUE EN SU OPINIÓN, BILL ERA UNO DE LOS LÍDERES MÁS FINOS DE SILICON VALLEY, ESTUVIMOS COMPLETAMENTE DE ACUERDO; EL HOMBRE ES UN GENIO.
CLASIFICAMOS A LA GENTE SEGÚN LO QUE ESCOGIERON, Y LUEGO NOS FIJAMOS EN LA DIFERENCIA ENTRE JUGAR CON SERES HUMANOS FRENTE A COMPUTADORAS, QUÉ ÁREAS DEL CEREBRO SON ACTIVADAS DIFERENCIALMENTE.
JEFF HAN: EL MULTI-TOUCH NO ES ALGO... NO ES ALGO MUY NOVEDOSO. DIGO, PERSONAS COMO BILL BUXTON JUEGAN CON ESTO DESDE LOS AÑOS 80.
LAS PERSONAS SIGUEN PREGUNTÁNDOME ESO CUANDO LEEN MI LIBRO, "EL QUARK Y EL JAGUAR". Y DICEN: "¿NO HAY ALGO MÁS ALLÁ DE LO QUE TIENE ALLÍ?"
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.