Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And we do see language areas lighting up, but then, eyes closed -- when you are freestyling vs. memorizing, you've got major visual areas lighting up.
L
_
Q
_
_
V
_
M
_
S
S
_
N
Z
_
N
_
S
D
_
L
L
_
N
G
_
_
J
_
Q
_
_
S
_
_
N
C
_
_
N
D
_
N
P
_
R
_
L
_
_
G
_
,
_
J
_
S
C
_
R
R
_
D
_
S
,
C
_
_
N
D
_
C
_
M
P
_
R
_
M
_
S
_
M
P
R
_
V
_
S
_
C
_
_
N
Y
M
_
M
_
R
_
Z
_
C
_
_
N
,
S
_
V
_
Q
_
_
S
_
_
N
C
_
_
N
D
_
N
G
R
_
N
D
_
S
_
R
_
_
S
V
_
S
_
_
L
_
S
.
Clue
POR EJEMPLO, SE PENSABA QUE LOS PIGMENTOS VISUALES QUE HAY EN NUESTROS OJOS SÓLO EXISTÍAN EN UNO O DOS ORGANISMOS EN EL MEDIO AMBIENTE.
LO QUE VEMOS SON ZONAS DEL LENGUAJE QUE SE ENCIENDEN PERO LUEGO, OJOS CERRADOS, CUANDO COMPARAMOS IMPROVISACIÓN Y MEMORIZACIÓN, SE VE QUE SE ENCIENDEN GRANDES ÁREAS VISUALES.
NO FUI CAPAZ DE RETRATAR SU HISTORIA CONTADA DESDE DENTRO, Y POR ESO, EMPECÉ A BUSCAR UN NUEVO LENGUAJE VISUAL. CON EL QUE PUDIERA EXPRESAR LA CUALIDAD EFÍMERA DE SU EXPERIENCIA ESPIRITUAL.
NO LLEGA A LAS ÁREAS COMO EL CÓRTEX VISUAL O DE FORMACIÓN DE PALABRAS, DE LO CONTRARIO, CUANDO DIGIRIÉRAMOS, VERÍAMOS COLORES DIVERTIDOS O HARÍAMOS RUIDOS EXTRAÑOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.