Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I cried partly from the shock of what just happened because I never thought I'd be saving anybody's life ever, but I mostly cried because of the kids.
L
L
_
R
_
_
N
P
_
R
T
_
P
_
R
L
_
C
_
N
M
_
C
_
_
N
D
_
L
_
Q
_
_
_
C
_
B
_
B
_
D
_
_
C
_
R
R
_
R
,
P
_
R
Q
_
_
N
_
N
C
_
_
M
_
G
_
N
_
Q
_
_
S
_
L
V
_
R
_
_
_
N
_
V
_
D
_
,
P
_
R
_
L
L
_
R
_
M
_
S
Q
_
_
N
_
D
_
P
_
R
_
S
_
S
N
_
Ñ
_
S
.
Clue
MUCHOS DE MIS COLEGAS HABÍAN TRABAJADO TODA SU CARRERA PARA ESTE MOMENTO Y, FRANCAMENTE, PARA EL PEQUEÑO CURIOSO ESTE FUE EL MOMENTO QUE HABÍA ESTADO ESPERANDO TODA MI VIDA.
LLORÉ EN PARTE POR LA CONMOCIÓN DE LO QUE ACABABA DE OCURRIR, PORQUE NUNCA IMAGINÉ QUE SALVARÍA UNA VIDA, PERO LLORÉ MÁS QUE NADA POR ESOS NIÑOS.
INCONTABLES OTROS PLANETAS DE NUESTRA GALAXIA DEBIERON HABERSE FORMADO ANTERIORMENTE Y PERMITIDO QUE SE DESARROLLARA VIDA MILES DE MILLONES, O CIERTAMENTE MUCHOS MILLONES DE AÑOS ANTES DE QUE SUCEDIERA EN LA TIERRA.
Y ESTA ES LA IDEA ALOCADA: YO CREO QUE LAS PANTALLAS TIENEN EL PODER DE IMPULSAR MÁS CONVERSACIONES REALES ENTRE PADRES E HIJOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.