Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
My father, who is 92, likes to say, "Let's stop talking only about how to save the old folks and start talking about how to get them to save us all."
A
M
_
P
_
D
R
_
,
Q
_
_
T
_
_
N
_
9
2
_
Ñ
_
S
,
L
_
G
_
S
T
_
D
_
C
_
R
:
“
D
_
J
_
M
_
S
D
_
H
_
B
L
_
R
D
_
C
_
M
_
S
_
L
V
_
R
_
L
_
G
_
N
T
_
M
_
Y
_
R
Y
C
_
M
_
N
C
_
M
_
S
_
P
R
_
G
_
N
T
_
R
L
_
S
C
_
M
_
P
_
_
D
_
N
_
Y
_
D
_
R
N
_
S
”
.
Clue
ASÍ QUE SI REALMENTE QUEREMOS SOLUCIONAR EL PROBLEMA DE LAS EPIDEMIAS Y DEMÁS, EMPECEMOS CON ESO. Y DESDE QUE SE ME OCURRIÓ ESA IDEA, HE DADO LA MANO CIENTOS DE VECES.
ES ALGO QUE LEÍ EN UN EDITORIAL DE UNA MUJER QUE HABLABA SOBRE LA GUERRA EN IRAK. Y ELLA DECÍA, "SALVA A UN HOMBRE DE AHOGARSE, Y SERÁS RESPONSABLE DE ÉL DE POR VIDA".
POR EL BIEN DE LOS NIÑOS, POR EL BIEN DE LA FAMILIA, POR EL BIEN DE LA COMUNIDAD, EN ARAS DEL FUTURO, PAREMOS DE LUCHAR UN MOMENTO Y EMPECEMOS A HABLAR.
A MI PADRE, QUE TIENE 92 AÑOS, LE GUSTA DECIR: “DEJEMOS DE HABLAR DE CÓMO SALVAR A LA GENTE MAYOR Y COMENCEMOS A PREGUNTARLES CÓMO PUEDEN AYUDARNOS”.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.