Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We took a decimal point off what it cost to build these cities, and that's how we're going to be able to scale this out and make this reality a dream.
E
S
T
_
C
_
_
S
T
_
_
N
_
P
_
R
T
_
_
N
F
_
M
_
D
_
L
C
_
S
T
_
T
_
T
_
L
D
_
C
_
N
S
T
R
_
C
C
_
_
N
D
_
_
S
T
_
S
C
_
_
D
_
D
_
S
.
_
S
_
S
_
C
_
M
_
P
_
D
R
_
M
_
S
R
_
D
_
M
_
N
S
_
_
N
_
R
L
_
H
_
C
_
_
N
D
_
D
_
_
S
T
_
R
_
_
L
_
D
_
D
_
N
S
_
_
Ñ
_
.
Clue
PARA HACER QUE ESTA MAGIA ESTÉ MÁS CERCANA A LA REALIDAD, ESTOY INVESTIGANDO CÓMO NUESTRO CUERPO PUEDE CURAR HERIDAS Y FORMAR TEJIDO. A TRAVÉS DE INSTRUCCIONES DEL SISTEMA INMUNE.
TAN SOLO ESTOY EXHORTANDO A LA NECESIDAD DE CAMBIAR NUESTRO CONCEPTO DE CIUDAD, DE DESTINAR MÁS ESPACIO AL USO DE RECURSOS EN UNA ESCALA TRANSITORIA,
ESTOY TAN EMOCIONADO COMO CUALQUIERA SOBRE LOS COCHES AUTO-CONDUCIDOS, PERO ¿TENEMOS QUE ESPERAR REALMENTE 5, 10 O INCLUSO 20 AÑOS PARA QUE NUESTRAS NUEVAS CIUDADES SEAN UNA REALIDAD?
ESTO CUESTA UNA PARTE ÍNFIMA DEL COSTO TOTAL DE CONSTRUCCIÓN DE ESTAS CIUDADES. ES ASÍ COMO PODREMOS REDIMENSIONARLO HACIENDO DE ESTA REALIDAD UN SUEÑO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.