Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Also some of the stuff we can do is, for these individual icons we thought -- I mean, how can we play with the idea of an icon, and push that further?
E
S
_
N
_
M
_
N
_
R
_
D
_
C
_
N
T
_
D
_
H
_
C
_
R
L
_
.
O
T
R
_
S
C
_
S
_
S
Q
_
_
P
_
D
_
M
_
S
H
_
C
_
R
S
_
N
P
_
R
_
J
_
M
P
L
_
,
P
_
R
_
_
S
T
_
S
_
C
_
N
_
S
_
N
D
_
V
_
D
_
_
L
_
S
P
_
N
S
_
M
_
S
:
¿
C
_
M
_
P
_
D
_
M
_
S
J
_
G
_
R
C
_
N
L
_
_
D
_
_
D
_
_
N
_
C
_
N
_
Y
L
L
_
V
_
R
L
_
_
L
_
X
T
R
_
M
_
?
Clue
EN ESA ÉPOCA, LO QUE SE CREÍA QUE DISTINGUÍA A LA CIENCIA ERA UNA IDEA RADICAL ACERCA DE LAS COSAS NUNCA ANTES VISTAS, CONOCIDO COMO EMPIRISMO. TODO EL CONOCIMIENTO SE DERIVA DE LOS SENTIDOS.
ES UNA MANERA DECENTE DE HACERLO. OTRAS COSAS QUE PODEMOS HACER SON POR EJEMPLO, PARA ESTOS ÍCONOS INDIVIDUALES PENSAMOS: ¿CÓMO PODEMOS JUGAR CON LA IDEA DE UN ÍCONO Y LLEVARLA AL EXTREMO?
CREÍMOS QUE, HASTA CIERTO PUNTO, LAS REDES EN LAS QUE PARTICIPÁBAMOS DETERMINABAN NUESTRO ÉXITO. QUE LAS REDES NOS PUEDEN IMPULSAR Y HACER RETROCEDER.
HABÍA MUCHAS ALTERNATIVAS A LA IDEA DE QUE EXISTÍA UN AGUJERO NEGRO SUPERMASIVO EN EL CENTRO DE LA GALAXIA, PORQUE SE PODÍAN COLOCAR MUCHAS COSAS ALLÍ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.