Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This is a piece of graffiti in my old neighborhood in Berkeley, California, where I did my PhD on why we're better in games than we are in real life.
E
S
T
_
_
S
_
N
G
R
_
F
F
_
T
_
_
N
M
_
_
N
T
_
G
_
_
B
_
R
R
_
_
D
_
B
_
R
K
_
L
_
Y
,
C
_
L
_
F
_
R
N
_
_
,
D
_
N
D
_
H
_
C
_
M
_
D
_
C
T
_
R
_
D
_
D
_
P
_
R
Q
_
_
S
_
M
_
S
M
_
J
_
R
_
S
_
N
L
_
S
J
_
_
G
_
S
Q
_
_
_
N
L
_
V
_
D
_
R
_
_
L
.
Clue
LO QUE REALMENTE ME SORPRENDE ES QUE HOY EN DÍA LA GENTE GASTA CERCA DE 8.000 MILLONES DE DÓLARES REALES AL AÑO COMPRANDO OBJETOS VIRTUALES QUE EXISTEN SÓLO DENTRO DE LOS VIDEOJUEGOS.
EL EXPERIMENTO NOS PIDE PENSAR EN UN MUNDO EN DONDE LOS CIENTÍFICOS DESARROLLARON UNA MÁQUINA QUE SIMULA LA VIDA REAL Y ASEGURA EXPERIENCIAS PLACENTERAS EN LAS QUE NO HAY DOLOR.
LA BÚSQUEDA DE LAUREN TIENE ORIGEN EN UN EVENTO DE LA VIDA REAL: LA PROPUESTA 187 DE CALIFORNIA, QUE INTENTÓ NEGAR LOS DERECHOS HUMANOS FUNDAMENTALES A INMIGRANTES INDOCUMENTADOS ANTES DE SER CONSIDERADA INCONSTITUCIONAL.
ESTE ES UN GRAFFITI EN MI ANTIGUO BARRIO DE BERKELEY, CALIFORNIA, DONDE HICE MI DOCTORADO DE POR QUÉ SOMOS MEJORES EN LOS JUEGOS QUE EN LA VIDA REAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.