Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
BG: Well, we need -- for one of these high-scale, electro-generation things that's very cheap, we have 20 years to invent and then 20 years to deploy.
B
G
:
B
_
_
N
_
,
N
_
C
_
S
_
T
_
M
_
S
_
N
P
R
_
M
_
R
L
_
G
_
R
_
N
_
D
_
_
S
T
_
S
C
_
S
_
S
D
_
_
L
_
C
T
R
_
-
G
_
N
_
R
_
C
_
_
N
D
_
G
R
_
N
_
S
C
_
L
_
_
S
_
_
S
M
_
Y
B
_
R
_
T
_
,
T
_
N
_
M
_
S
2
0
_
Ñ
_
S
P
_
R
_
_
N
V
_
N
T
_
R
Y
L
_
_
G
_
2
0
_
Ñ
_
S
P
_
R
_
_
M
P
L
_
M
_
N
T
_
R
.
Clue
BG: BUENO, NECESITAMOS EN PRIMER LUGAR UNO DE ESTAS COSAS DE ELECTRO-GENERACIÓN DE GRAN ESCALA ESO ES MUY BARATO, TENEMOS 20 AÑOS PARA INVENTAR Y LUEGO 20 AÑOS PARA IMPLEMENTAR.
Y, SIN EMBARGO, A PESAR DE HABER VIVIDO DURANTE 50 AÑOS CON LA AMENAZA DE UNA GUERRA SEMEJANTE, LA RESPUESTA DE NUESTRO GOBIERNO Y DE NUESTRA SOCIEDAD FUE HACER COSAS MARAVILLOSAS.
ASÍ QUE, SI TIENES COMBUSTIBLE MUY BARATO DEL CUÁL PUEDES YA CARGAR PARA UNOS 60 AÑOS -- SOLO PIÉNSALO COMO UN TRONCO -- ENTERRARLO Y NO TENER ESAS MISMAS COMPLICACIONES.
Y SI LO COMPARAMOS CON REPRESENTACIONES MÁS RECIENTES DE LA VISIÓN, VERÁN QUE LAS COSAS SE HAN COMPLICADO CONSIDERABLEMENTE EN ESTOS MIL AÑOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.