Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I'm a surgeon by profession, and as I stand here today talking to all of you, five billion people around the world lack access to safe surgical care.
S
_
Y
C
_
R
_
J
_
N
_
D
_
P
R
_
F
_
S
_
_
N
,
Y
M
_
_
N
T
R
_
S
_
S
T
_
Y
_
Q
_
_
H
_
Y
H
_
B
L
_
N
D
_
C
_
N
T
_
D
_
S
U
D
S
.
,
5
0
0
0
M
_
L
L
_
N
_
S
D
_
P
_
R
S
_
N
_
S
_
N
T
_
D
_
_
L
M
_
N
D
_
C
_
R
_
C
_
N
D
_
_
C
C
_
S
_
_
_
N
_
_
T
_
N
C
_
_
N
Q
_
_
R
_
R
G
_
C
_
S
_
G
_
R
_
.
Clue
UU. PERO AL HABLAR A LA GENTE DE ESTAS ESTADÍSTICAS ATROCES, ME TOPO, NORMALMENTE, CON UNA PRESUNCIÓN DE QUE ES O POR LA POBREZA O LA FALTA DE ACCESO A CUIDADOS.
ESTOY SEGURO DE QUE HOY ESCUCHARÁN MUCHAS HISTORIAS Y, AL ESCUCHAR LAS HISTORIAS DE OTRAS PERSONAS, CREO QUE PODEMOS APRENDER SOBRE EL MUNDO, SOBRE OTRAS PERSONAS Y COMPRENDER MEJOR.
SOY CIRUJANA DE PROFESIÓN, Y MIENTRAS ESTOY AQUÍ HOY HABLANDO CON TODOS UDS., 5000 MILLONES DE PERSONAS EN TODO EL MUNDO CARECEN DE ACCESO A UNA ATENCIÓN QUIRÚRGICA SEGURA.
LES VOY A HABLAR ACERCA DE COMO PODEMOS ACCEDER A UN RECURSO REALMENTE POCO UTILIZADO EN EL CUIDADO DE LA SALUD, EL CUAL ES EL PACIENTE, O -- COMO PREFIERO EL TÉRMINO CIENTÍFICO -- PERSONAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.