Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
A few times a year they tell their engineers, "Go for the next 24 hours and work on anything you want, as long as it's not part of your regular job.
U
N
_
S
C
_
_
N
T
_
S
V
_
C
_
S
_
L
_
Ñ
_
L
_
S
D
_
C
_
N
_
S
_
S
_
N
G
_
N
_
_
R
_
S
,
"
D
_
R
_
N
T
_
L
_
S
P
R
_
X
_
M
_
S
2
4
H
_
R
_
S
V
_
N
_
T
R
_
B
_
J
_
R
_
N
L
_
Q
_
_
Q
_
_
_
R
_
N
,
C
_
N
T
_
L
Q
_
_
N
_
S
_
_
P
_
R
T
_
D
_
S
_
T
R
_
B
_
J
_
R
_
G
_
L
_
R
.
T
R
_
B
_
J
_
N
_
N
L
_
Q
_
_
Q
_
_
_
R
_
N
"
.
Clue
AUNQUE EL TRUCO DE DISEÑO ESTABA EN AVERIGUAR CÓMO TOMAR ALGO TAN MISTERIOSO, COMO LA ATRACCIÓN HUMANA, Y SEPARARLO EN SUS COMPONENTES PARA QUE UNA COMPUTADORA PUEDA TRABAJAR CON ELLOS.
ELLA TRABAJA MUCHAS HORAS, TODAVÍA SACRIFICA CADA DÍA FESTIVO, Y HAY UNA PARTE DE ELLA QUE NUNCA DEJA DE PREGUNTARSE LO QUE LA GENTE PENSÓ DE SU ÚLTIMA ACTUACIÓN.
SI TOMO MI PROPIO TRABAJO COMO CEO, DIRÍA QUE EL 90 % DE LO QUE HAGO ES REPETITIVO, NO LO DISFRUTO, PASO CUATRO HORAS AL DÍA EN EMAILS ESTÚPIDOS Y REPETITIVOS.
UNAS CUANTAS VECES AL AÑO LES DICEN A SUS INGENIEROS, "DURANTE LAS PRÓXIMAS 24 HORAS VAN A TRABAJAR EN LO QUE QUIERAN, CON TAL QUE NO SEA PARTE DE SU TRABAJO REGULAR. TRABAJEN EN LO QUE QUIERAN".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.