Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
You kind of see the relationship between the redder states of where more people responded and said, "Yes, Barack Obama's race was a problem for me."
V
_
N
_
N
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
R
_
L
_
C
_
_
N
_
N
T
R
_
L
_
S
_
S
T
_
D
_
S
M
_
S
R
_
J
_
S
_
N
D
_
N
D
_
M
_
S
G
_
N
T
_
R
_
S
P
_
N
D
_
_
Y
D
_
J
_
,
"
S
_
,
L
_
R
_
Z
_
D
_
B
_
R
_
C
K
O
B
_
M
_
M
_
H
_
R
_
S
_
L
T
_
D
_
_
N
P
R
_
B
L
_
M
_
"
.
Clue
Y, COMO HABRÍA DICHO EL EXPERTO EN INMIGRACIÓN GEORGE BORJAS, ES COMO QUE EE.UU. QUERÍA TRABAJADORES, PERO LUEGO SE CONFUNDIÓ CUANDO RECIBIÓ PERSONAS.
EN LOS ÚLTIMOS 50 AÑOS, MUCHA GENTE INTELIGENTE Y DE ALTOS RECURSOS, ALGUNOS DE USTEDES, SIN DUDA, HA ESTADO TRATANDO DE ENTENDER CÓMO REDUCIR LA POBREZA EN LOS ESTADOS UNIDOS.
VEN UNA ESPECIE DE RELACIÓN ENTRE LOS ESTADOS MÁS ROJOS EN DONDE MAS GENTE RESPONDIÓ Y DIJO, "SÍ, LA RAZA DE BARACK OBAMA ME HA RESULTADO UN PROBLEMA".
HAY DOS FRAGMENTOS QUE LES QUIERO MOSTRAR, EL PRIMERO ES UN TIPO DE MESCOLANZA, SON SOLO TRES PEQUEÑOS MOMENTOS, CUATRO PEQUEÑOS MOMENTOS CON TRES DE LAS PERSONAS QUE ESTUVIERON AQUÍ ESTA NOCHE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.