Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I use it because it reminds me that as a therapist, I can help people to sort out what they want to do, but I can't make their life choices for them.
L
_
_
S
_
P
_
R
Q
_
_
M
_
R
_
C
_
_
R
D
_
Q
_
_
,
C
_
M
_
S
_
C
_
T
_
R
_
P
_
_
T
_
,
P
_
_
D
_
_
Y
_
D
_
R
_
L
_
G
_
N
T
_
_
P
L
_
N
_
_
R
L
_
Q
_
_
Q
_
_
_
R
_
H
_
C
_
R
,
P
_
R
_
N
_
P
_
_
D
_
H
_
C
_
R
S
_
S
_
L
_
C
C
_
_
N
_
S
V
_
T
_
L
_
S
P
_
R
_
L
L
_
S
.
Clue
LA USO PORQUE ME RECUERDA QUE, COMO SICOTERAPEUTA, PUEDO AYUDAR A LA GENTE A PLANEAR LO QUE QUIERE HACER, PERO NO PUEDO HACER SUS ELECCIONES VITALES POR ELLOS.
CADA AÑO, ALGO OBLIGA A PERSONAS DE DISTINTOS ÁMBITOS DE LA VIDA, DE TODO EL MUNDO, A SALIR AL DESIERTO Y HACER ARTE SIN DINERO DE POR MEDIO.
PERO ES DIFÍCIL SER LÍDER SI DEBES TOMAR DECISIONES DIFÍCILES Y SI TIENES QUE HACER LO CORRECTO, AUN CUANDO NO LE GUSTES A LA GENTE JUSTAMENTE POR ESO.
Y 47 AÑOS, TRES HIJOS Y OCHO NIETOS MÁS TARDE, PUEDO DECIR CON SEGURIDAD QUE FUE LA MEJOR DECISIÓN QUE TOMÉ EN MI VIDA, PORQUE SON LAS PERSONAS QUE NO SE NOS PARECEN LAS QUE NOS HACEN CRECER.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.