Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And since I had spent a long time researching teen and adult addictions, I immediately realized that these devices fit perfectly into the teen psyche.
Y
C
_
M
_
H
_
_
N
V
_
S
T
_
G
_
D
_
B
_
S
T
_
N
T
_
L
_
S
_
D
_
C
C
_
_
N
_
S
_
N
J
_
V
_
N
_
S
Y
_
D
_
L
T
_
S
,
M
_
D
_
C
_
_
N
T
_
_
N
_
L
_
C
T
_
D
_
Q
_
_
_
S
T
_
S
D
_
S
P
_
S
_
T
_
V
_
S
_
N
C
_
J
_
R
_
_
N
_
L
_
P
_
R
F
_
C
C
_
_
N
C
_
N
L
_
M
_
N
T
_
L
_
D
_
D
_
D
_
L
_
S
C
_
N
T
_
.
Clue
Y COMO HE INVESTIGADO BASTANTE LAS ADICCIONES EN JÓVENES Y ADULTOS, ME DI CUENTA EN EL ACTO DE QUE ESTOS DISPOSITIVOS ENCAJARÍAN A LA PERFECCIÓN CON LA MENTALIDAD ADOLESCENTE.
Y HACE MUCHO TIEMPO ME DI CUENTA DE QUE DESAFIAR A LA GENTE A CONSTRUIR LO QUE NECESITAN, CON LOS DESECHOS QUE ENCUENTRO, ES UNA GRAN MANERA DE FOMENTAR LA CREATIVIDAD.
EL ESTAR SENTADO EN UN POSICIÓN INCÓMODA DURANTE MUCHO TIEMPO PUEDE CREAR EL HÁBITO DE UNA MALA POSTURA, IGUAL QUE EL USO DE LAS COMPUTADORAS O DISPOSITIVOS MÓVILES, QUE OBLIGAN A MIRAR HACIA ABAJO.
TRAS LA MUERTE DE MI HIJA TAMBIÉN FUI UN TIEMPO UNA SINTECHO, VIVIENDO DEBAJO DE UN PUENTE EN UN ESTADO DE PROFUNDA TRISTEZA Y PÉRDIDA COMO UNA ZOMBI QUE ALGUNOS DE NOSOTROS EXPERIMENTAMOS EN EL CAMINO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.