Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Being from the Massachusetts high-tech community myself, I'd point out that we were hippies also in the 1960s, although we hung around Harvard Square.
V
_
N
_
_
N
D
_
Y
_
D
_
L
_
C
_
M
M
_
N
_
D
_
D
D
_
_
L
T
_
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
D
_
M
_
S
S
_
C
H
_
S
_
T
T
S
,
R
_
M
_
R
C
_
R
_
_
Q
_
_
_
R
_
M
_
S
H
_
P
P
_
_
S
T
_
M
B
_
_
N
_
N
L
_
S
6
0
,
_
P
_
S
_
R
D
_
Q
_
_
N
_
S
J
_
N
T
_
B
_
M
_
S
P
_
R
H
_
R
V
_
R
D
S
Q
_
_
R
_
.
Clue
¿HABLABA DE MÍ COMO NIÑA REFUGIADA, O COMO MUJER QUE CREÓ UNA EMPRESA DE SOFTWARE DE ALTA TECNOLOGÍA EN LOS 60, QUE COTIZÓ EN BOLSA Y LLEGÓ A EMPLEAR A MÁS DE 8500 PERSONAS?
DIGAMOS QUE ESTÁN EN ALGÚN LUGAR DE UNA CALLE SECUNDARIA QUE SALE DE LA PLAZA DE LA CATEDRAL Y QUIEREN LLEGAR A OTRO LUGAR DE UNA CALLE LATERAL COMO ESA.
CUANDO DECIMOS: "CREO QUE VOY A INTENTAR ACTUAR, HAY UNA ESCUELA DE ARTE DRAMÁTICO EN EL CENTRO COMUNITARIO", O "ME GUSTARÍA APRENDER CANCIONES EN ITALIANO", NOS PREGUNTAN: "AH ¿SÍ?, ¿UNA OBRA?, ¿PARA QUÉ?"
VINIENDO YO DE LA COMMUNIDAD DE ALTA TECNOLOGÍA DE MASSACHUSETTS, REMARCARÍA QUE ÉRAMOS HIPPIES TAMBIÉN EN LOS 60, A PESAR DE QUE NOS JUNTÁBAMOS POR HARVARD SQUARE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.