Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it is up to all of us in this room to convince the governments and the corporations to build AI technology for everyone, including the edge cases.
Y
D
_
P
_
N
D
_
D
_
T
_
D
_
S
U
D
S
.
_
N
_
S
T
_
S
_
L
_
P
_
D
_
R
C
_
N
V
_
N
C
_
R
_
L
_
S
G
_
B
_
_
R
N
_
S
Y
L
_
S
C
_
R
P
_
R
_
C
_
_
N
_
S
P
_
R
_
Q
_
_
C
_
N
S
T
R
_
Y
_
N
_
N
_
I
A
P
_
R
_
T
_
D
_
S
,
_
N
C
L
_
S
_
L
_
S
C
_
S
_
S
M
_
R
G
_
N
_
L
_
S
.
Clue
ME PREGUNTO SI HAY UNA TERCERA PREOCUPACIÓN QUE ALGUNAS PERSONAS AQUÍ YA HAN EXPRESADO, QUE NO SEAN LOS GOBIERNOS, SINO LAS GRANDES CORPORACIONES LAS QUE CONTROLEN TODOS NUESTROS DATOS.
YUVAL NOAH HARARI: BUENO, AL FINAL, NO HAY UNA GRAN DIFERENCIA ENTRE LAS CORPORACIONES Y LOS GOBIERNOS, PORQUE, COMO DIJE, LA PREGUNTA ES: ¿QUIÉN CONTROLA LOS DATOS?
ESTAMOS AL BORDE DE UN PRECIPICIO, Y TENEMOS LAS HERRAMIENTAS Y LA TECNOLOGÍA EN NUESTRAS MANOS PARA COMUNICAR LO QUE NECESITA HACERSE PARA LOGRAR SOBREVIVIR.
Y DEPENDE DE TODOS UDS. EN ESTA SALA PODER CONVENCER A LOS GOBIERNOS Y LAS CORPORACIONES PARA QUE CONSTRUYAN UNA IA PARA TODOS, INCLUSO LOS CASOS MARGINALES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.