Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Because the ability to speak and the ability to sing lay in two separate parts of the brain, her doctors brought in music therapists to work with her.
D
_
D
_
Q
_
_
L
_
C
_
P
_
C
_
D
_
D
D
_
H
_
B
L
_
R
Y
L
_
C
_
P
_
C
_
D
_
D
D
_
C
_
N
T
_
R
S
_
R
_
L
_
C
_
_
N
_
N
C
_
N
D
_
S
P
_
R
T
_
S
D
_
F
_
R
_
N
T
_
S
D
_
L
C
_
R
_
B
R
_
,
S
_
S
M
_
D
_
C
_
S
L
_
R
_
C
_
M
_
N
D
_
R
_
N
M
_
S
_
C
_
T
_
R
_
P
_
_
.
Clue
SIN EMBARGO, CUANDO DI UN PASO PARA REFLEXIONAR SOBRE QUÉ ME LLEVÓ DE PRIMERAS A ESTE TRABAJO, ME DI CUENTA DE QUE EN REALIDAD ERA EL AMOR QUE SENTÍA POR LAS MUJERES DE MI COMUNIDAD.
YO VEO LA MÚSICA TRADICIONAL COMO UNA CLASE DE REBELIÓN, EN LA QUE LA GENTE PUEDE REALMENTE EXPRESAR SU VOZ, ESPECIALMENTE CANCIONES TRADICIONALES DE OTRAS PARTES DE LA ANTIGUA REPÚBLICA YUGOSLAVA.
DADO QUE LA CAPACIDAD DE HABLAR Y LA CAPACIDAD DE CANTAR SE RELACIONAN CON DOS PARTES DIFERENTES DEL CEREBRO, SUS MÉDICOS LE RECOMENDARON MUSICOTERAPIA.
LOS ANTIOXIDANTES EN LAS FRUTAS Y VERDURAS APOYAN AL CEREBRO EN SU LUCHA CONTRA LOS RADICALES LIBRES QUE DESTRUYEN NEURONAS, LO QUE PERMITE A TU CEREBRO A TRABAJAR BIEN POR UN PERÍODO DE TIEMPO MÁS LARGO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.