Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And she also fixed two of the roads leading towards girls schools, knowing that without access to these schools, they are useless to the girls of Dir.
Y
T
_
M
B
_
_
N
R
_
P
_
R
_
D
_
S
D
_
L
_
S
C
_
M
_
N
_
S
Q
_
_
C
_
N
D
_
C
_
N
_
L
_
S
_
S
C
_
_
L
_
S
P
_
R
_
N
_
Ñ
_
S
,
P
_
R
Q
_
_
S
_
B
_
_
Q
_
_
,
S
_
N
_
C
C
_
S
_
_
_
L
L
_
S
,
_
S
T
_
S
_
S
C
_
_
L
_
S
S
_
N
_
N
_
T
_
L
_
S
P
_
R
_
L
_
S
N
_
Ñ
_
S
D
_
D
_
R
.
Clue
COMO ADMINISTRADOR DE SISTEMAS, TENÍAS ACCESO A SUS SISTEMAS Y EMPEZASTE A REVELAR CIERTOS DOCUMENTOS CLASIFICADOS A ALGUNOS PERIODISTAS ELEGIDOS CUIDADOSAMENTE, LO QUE DESEMBOCÓ EN LAS REVELACIONES DE JUNIO.
FUE CUANDO LOS TALIBANES PAQUISTANÍS HABÍAN COMENZADO SU PERSECUCIÓN SISTEMÁTICA DE LAS ESCUELAS DE NIÑAS QUE CULMINARÍA CON EL ATAQUE A MALALA YOUSAFZAI.
LAS BUENAS NOTICIAS ES QUE HAY ESCUELAS QUE TRABAJAN ACTIVAMENTE PARA ESTABLECERSE COMO LUGARES PARA QUE LAS CHICAS SE VEAN COMO ALGO SAGRADO Y QUERIDO.
Y TAMBIÉN REPARÓ DOS DE LOS CAMINOS QUE CONDUCEN A LAS ESCUELAS PARA NIÑAS, PORQUE SABÍA QUE, SIN ACCESO A ELLAS, ESTAS ESCUELAS SON INÚTILES PARA LAS NIÑAS DE DIR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.