Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And one of the questions that it answered was, "How is it that some scientists are able to go on producing important work right through their lives?"
Y
_
N
_
D
_
L
_
S
P
R
_
G
_
N
T
_
S
Q
_
_
R
_
S
P
_
N
D
_
_
F
_
_
:
¿
P
_
R
Q
_
_
H
_
Y
C
_
_
N
T
_
F
_
C
_
S
Q
_
_
S
_
N
C
_
P
_
C
_
S
D
_
S
_
G
_
_
R
P
R
_
D
_
C
_
_
N
D
_
T
R
_
B
_
J
_
S
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
S
D
_
R
_
N
T
_
T
_
D
_
S
_
V
_
D
_
?
Clue
PARA MÍ, SIN EMBARGO, LO MÁS IMPORTANTE QUE HA HECHO NUESTRO TRABAJO ES CREAR UNA CULTURA DE VULNERABILIDAD EN UN LUGAR DONDE NO EXISTÍA ABSOLUTAMENTE NINGUNA ANTES.
Y UNA DE LAS PREGUNTAS QUE RESPONDIÓ FUE: ¿POR QUÉ HAY CIENTÍFICOS QUE SON CAPACES DE SEGUIR PRODUCIENDO TRABAJOS IMPORTANTES DURANTE TODA SU VIDA?
PERO LO MÁS IMPORTANTE QUE DEBEMOS HACER ES, YO CREO, TODOS DEBEMOS CAMINAR HASTA EL FINAL DE NUESTRAS VIDAS VOLTEARNOS, Y HACERNOS UNA PREGUNTA FUNDAMENTAL.
PERO LO QUE ME MANTUVO EN MARCHA ERA SABER QUE POR PRIMERA VEZ EL TRABAJO QUE HACÍA PODRÍA TENER ALGÚN IMPACTO REAL SOBRE LA VIDA DE LA GENTE A CORTO PLAZO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.