Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Growing up as a young black male in Sacramento, California in the 1980s, there were two groups I identified as having respect: athletes and gangsters.
C
_
M
_
_
N
J
_
V
_
N
N
_
G
R
_
Q
_
_
C
R
_
C
_
_
_
N
S
_
C
R
_
M
_
N
T
_
,
C
_
L
_
F
_
R
N
_
_
_
N
L
_
S
_
Ñ
_
S
1
9
8
0
,
S
_
L
_
H
_
B
_
_
D
_
S
G
R
_
P
_
S
_
N
L
_
S
C
_
_
L
_
S
_
D
_
N
T
_
F
_
Q
_
_
Q
_
_
P
_
D
_
_
S
_
R
R
_
S
P
_
T
_
D
_
:
_
T
L
_
T
_
S
Y
G
_
N
S
T
_
R
_
S
.
Clue
ASÍ QUE PIENSO EN TROY Y SU OPTIMISMO AL PENSAR EN LA REALIDAD QUE AFRONTAN TANTOS JÓVENES MILENISTAS NEGROS, CUANDO SE TRATA DE REALIZAR SUS SUEÑOS.
COMO UN JOVEN NEGRO QUE CRECIÓ EN SACRAMENTO, CALIFORNIA EN LOS AÑOS 1980, SOLO HABÍA DOS GRUPOS EN LOS CUALES IDENTIFIQUÉ QUE PODÍA SER RESPETADO: ATLETAS Y GÁNSTERES.
A ESTOS LOS LLAMAMOS ÁRBOLES NÚCLEO, O MÁS CARIÑOSO, ÁRBOLES MADRE, PORQUE ESTOS ÁRBOLES NÚCLEO NUTREN A LOS JÓVENES, LOS QUE CRECEN EN EL SOTOBOSQUE.
SI ESE MÉDICO TRATA A ESE HOMBRE USANDO LAS PALABRAS EN MASCULINO, ESTARÁ MOSTRANDO RESPETO Y DÁNDOLE DIGNIDAD, Y ES MUY PROBABLE QUE TAMBIÉN LO HAGA EL RESTO DEL PERSONAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.