Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We live in a time of moral choices everywhere we turn: at the border, at the ballot box, in our workplaces, right in our homes, full of moral choices.
V
_
V
_
M
_
S
_
N
_
N
_
_
P
_
C
_
D
_
_
L
_
C
C
_
_
N
_
S
M
_
R
_
L
_
S
_
N
T
_
D
_
S
L
_
D
_
S
Q
_
_
M
_
R
_
M
_
S
:
L
_
F
R
_
N
T
_
R
_
,
L
_
_
R
N
_
_
L
_
C
T
_
R
_
L
,
N
_
_
S
T
R
_
S
T
R
_
B
_
J
_
S
,
N
_
_
S
T
R
_
S
C
_
S
_
S
_
S
T
_
N
L
L
_
N
_
S
D
_
_
L
_
C
C
_
_
N
_
S
M
_
R
_
L
_
S
.
Clue
Y ESOS SEDIMENTOS QUEDAN ENTERRADOS, Y CON EL TIEMPO, SE PRODUCEN GRANDES ACUMULACIONES DE SEDIMENTOS QUE EVENTUALMENTE SE CONVIERTEN EN ROCAS.
VIVAMOS EN UN PLANETA LLENO DE VEGETACIÓN EXUBERANTE, DONDE LOS PUEBLOS AISLADOS PUEDAN PERMANECER NO CONTACTADOS, MANTENIENDO ESE MISTERIO Y ESE CONOCIMIENTO SI ASÍ LO DECIDEN.
ES TIEMPO DE QUE ALCEMOS LA VOZ PARA DECIR SÍ, QUEREMOS VIVIR EN UN MUNDO CON PRIVACIDAD EN LÍNEA, Y SÍ, PODEMOS TRABAJAR JUNTOS PARA HACER REALIDAD ESTA VISIÓN.
VIVIMOS EN UNA ÉPOCA DE ELECCIONES MORALES EN TODOS LADOS QUE MIREMOS: LA FRONTERA, LA URNA ELECTORAL, NUESTROS TRABAJOS, NUESTRAS CASAS ESTÁN LLENOS DE ELECCIONES MORALES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.