Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He talked about doing it with marbles, having gates and what we now call shift registers, where you shift the gates, drop the marbles down the tracks.
H
_
B
L
_
D
_
H
_
C
_
R
L
_
C
_
N
C
_
N
_
C
_
S
,
C
_
N
C
_
M
P
_
_
R
T
_
S
Y
L
_
Q
_
_
_
H
_
R
_
L
L
_
M
_
M
_
S
R
_
G
_
S
T
R
_
S
D
_
C
_
M
B
_
_
S
,
D
_
N
D
_
C
_
M
B
_
_
N
D
_
L
_
S
C
_
M
P
_
_
R
T
_
S
,
L
_
S
C
_
N
_
C
_
S
C
_
_
N
_
N
L
_
S
P
_
S
T
_
S
.
Clue
HABLÓ DE HACERLO CON CANICAS, CON COMPUERTAS Y LO QUE AHORA LLAMAMOS REGISTROS DE CAMBIOS, DONDE CAMBIANDO LAS COMPUERTAS, LAS CANICAS CAEN EN LAS PISTAS.
PUEDE QUE NO SE LOGRE EN LA ACTUALIDAD, PERO POR LO MENOS HAY QUE PEDIR A POLÍTICOS Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN DEJAR EL LENGUAJE DEL MIEDO Y QUE SEAN MUCHO MÁS TOLERANTES UNOS CON OTROS.
UNA ESTRATEGIA SI LA LLAMADA DE UNO ESTÁ AQUÍ ABAJO Y EL RUIDO ESTÁ EN ESTA BANDA, UNO PUEDE DESPLAZAR LA FRECUENCIA DE SU LLAMADA HACIA AFUERA DE LA BANDA DE RUIDO Y COMUNICARSE MEJOR.
YA HABLAMOS DEL EJE DE LA CREATIVIDAD, Y DEFINITIVAMENTE ES UNA POSIBILIDAD, Y AHORA INTRODUCIMOS UN NUEVO EJE, UNO QUE PODAMOS LLAMAR AMOR, COMPASIÓN O EMPATÍA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.