Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He talked about doing it with marbles, having gates and what we now call shift registers, where you shift the gates, drop the marbles down the tracks.
H
_
B
L
_
D
_
H
_
C
_
R
L
_
C
_
N
C
_
N
_
C
_
S
,
C
_
N
C
_
M
P
_
_
R
T
_
S
Y
L
_
Q
_
_
_
H
_
R
_
L
L
_
M
_
M
_
S
R
_
G
_
S
T
R
_
S
D
_
C
_
M
B
_
_
S
,
D
_
N
D
_
C
_
M
B
_
_
N
D
_
L
_
S
C
_
M
P
_
_
R
T
_
S
,
L
_
S
C
_
N
_
C
_
S
C
_
_
N
_
N
L
_
S
P
_
S
T
_
S
.
Clue
HABLÓ DE HACERLO CON CANICAS, CON COMPUERTAS Y LO QUE AHORA LLAMAMOS REGISTROS DE CAMBIOS, DONDE CAMBIANDO LAS COMPUERTAS, LAS CANICAS CAEN EN LAS PISTAS.
UNA ESTRATEGIA SI LA LLAMADA DE UNO ESTÁ AQUÍ ABAJO Y EL RUIDO ESTÁ EN ESTA BANDA, UNO PUEDE DESPLAZAR LA FRECUENCIA DE SU LLAMADA HACIA AFUERA DE LA BANDA DE RUIDO Y COMUNICARSE MEJOR.
YA HABLAMOS DEL EJE DE LA CREATIVIDAD, Y DEFINITIVAMENTE ES UNA POSIBILIDAD, Y AHORA INTRODUCIMOS UN NUEVO EJE, UNO QUE PODAMOS LLAMAR AMOR, COMPASIÓN O EMPATÍA.
PUEDE QUE NO SE LOGRE EN LA ACTUALIDAD, PERO POR LO MENOS HAY QUE PEDIR A POLÍTICOS Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN DEJAR EL LENGUAJE DEL MIEDO Y QUE SEAN MUCHO MÁS TOLERANTES UNOS CON OTROS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.