Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
If we were driving that boxed in car in manual mode, whichever way we'd react would be understood as just that, a reaction, not a deliberate decision.
S
_
C
_
N
D
_
J
_
R
_
M
_
S
_
L
_
_
T
_
M
_
V
_
L
_
N
M
_
D
_
M
_
N
_
_
L
,
D
_
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
F
_
R
M
_
Q
_
_
Q
_
_
S
_
_
R
_
M
_
S
R
_
_
C
C
_
_
N
_
R
S
_
_
N
T
_
N
D
_
R
_
_
C
_
M
_
S
_
L
_
_
S
_
,
_
N
_
R
_
_
C
C
_
_
N
,
N
_
_
N
_
D
_
C
_
S
_
_
N
D
_
L
_
B
_
R
_
D
_
.
Clue
YO TENÍA 14 AÑOS Y PUSE EL CADÁVER DE MI PADRE EN EL ASIENTO TRASERO DEL COCHE Y A MI MADRE A MI LADO Y EMPECÉ A CONDUCIR DE REGRESO A CASA DESDE EL HOSPITAL.
CONFORME SE PRODUCE ESTA REACCIÓN, QUE PRODUCE UNA VARIEDAD DE COMBINACIONES DE SABOR Y AROMA, QUE TAMBIÉN REACCIONAN UNAS CON OTRAS, QUE FORMAN SABORES Y AROMAS AÚN MÁS COMPLEJOS.
SI CONDUJÉRAMOS EL AUTOMÓVIL EN MODO MANUAL, DE CUALQUIER FORMA QUE QUISIÉRAMOS REACCIONAR SE ENTENDERÍA COMO SOLO ESO, UNA REACCIÓN, NO UNA DECISIÓN DELIBERADA.
Y LUEGO, FINALMENTE, EN MATERIA DE CONDUCIR, ESTÁ EL TEMA DEL ASESINO MÁS GRANDE DE ADULTOS SANOS, Y UNO DE LOS ASESINOS MÁS GRANDES DE TODO TIPO DE PERSONAS: LOS ACCIDENTES DE AUTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.