Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So, instead of substituting plants for animals, our swollen appetites simply became larger, and the most dangerous aspects of them remained unchanged.
A
S
_
Q
_
_
,
_
N
L
_
G
_
R
D
_
S
_
S
T
_
T
_
_
R
L
_
S
_
N
_
M
_
L
_
S
P
_
R
L
_
S
P
L
_
N
T
_
S
,
N
_
_
S
T
R
_
S
_
P
_
T
_
T
_
S
H
_
N
C
H
_
D
_
S
S
_
M
P
L
_
M
_
N
T
_
S
_
H
_
C
_
_
R
_
N
M
_
S
G
R
_
N
D
_
S
,
Y
S
_
S
_
S
P
_
C
T
_
S
M
_
S
P
_
L
_
G
R
_
S
_
S
P
_
R
M
_
N
_
C
_
_
R
_
N
_
N
_
L
T
_
R
_
D
_
S
.
Clue
HASTA DONDE RECUERDO, ME SENTÍA CAUTIVADO POR LA BELLEZA NATURAL DE ESA REGIÓN Y POR LA EXUBERANCIA CASI TROPICAL DE LAS PLANTAS Y ANIMALES QUE ALLÍ VIVÍAN.
IRSE DEL PROPIO PAÍS ES DIFÍCIL Y PELIGROSO, PERO MUCHOS INMIGRANTES SIMPLEMENTE NO TIENEN LA OPCIÓN DE PERMANECER EN SU PAÍS SI QUIEREN SOBREVIVIR.
LA VIDA EN EL ÁRTICO INCLUYE ORGANISMOS QUE VIVEN EN EL HIELO, ZOOPLANCTON Y FITOPLANCTON, PECES Y MAMÍFEROS MARINOS, AVES, ANIMALES DE TIERRA, PLANTAS, Y SOCIEDADES HUMANAS.
ASÍ QUE, EN LUGAR DE SUSTITUIR LOS ANIMALES POR LAS PLANTAS, NUESTROS APETITOS HINCHADOS SIMPLEMENTE SE HICIERON MÁS GRANDES, Y SUS ASPECTOS MÁS PELIGROSOS PERMANECIERON INALTERADOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.