Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And we all know that, where there's no name for a problem, you can't see a problem, and when you can't see a problem, you pretty much can't solve it.
Y
T
_
D
_
S
S
_
B
_
M
_
S
Q
_
_
,
C
_
_
N
D
_
N
_
H
_
Y
N
_
M
B
R
_
P
_
R
_
_
N
P
R
_
B
L
_
M
_
,
N
_
S
_
P
_
_
D
_
V
_
R
_
N
P
R
_
B
L
_
M
_
,
Y
C
_
_
N
D
_
N
_
S
_
P
_
_
D
_
V
_
R
_
N
P
R
_
B
L
_
M
_
,
P
R
_
C
T
_
C
_
M
_
N
T
_
N
_
S
_
P
_
_
D
_
R
_
S
_
L
V
_
R
.
Clue
PERO SI UNO VIVE EN UN LUGAR DONDE LLUEVE PRINCIPALMENTE EN INVIERNO Y LA MAYOR PARTE DE LA DEMANDA DE AGUA ES EN EL VERANO, NO ES UNA FORMA MUY RENTABLE PARA RESOLVER UN PROBLEMA DE AGUA.
NADIE ENTENDÍA CÓMO LA TORRE AÚN SE SOSTENÍA, PERO LA CRISIS ERA EVIDENTE: DEBÍAN RESOLVER UN PROBLEMA QUE HABÍA PASMADO A LOS INGENIEROS DURANTE SIGLOS, Y DEBÍAN HACERLO CON RAPIDEZ.
AHORA, TENEMOS QUE RESOLVER ESE PROBLEMA, PORQUE ES UN PROBLEMA MUY IMPORTANTE Y PODRÍAMOS DECIR: "BUENO, ESTÁ BIEN, ¿CÓMO VAMOS A RESOLVER ESE PROBLEMA CON SETI?"
Y TODOS SABEMOS QUE, CUANDO NO HAY NOMBRE PARA UN PROBLEMA, NO SE PUEDE VER UN PROBLEMA, Y CUANDO NO SE PUEDE VER UN PROBLEMA, PRÁCTICAMENTE NO SE PUEDE RESOLVER.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.