Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But instead of having constant accidental or mindless interruptions, we're now only creating conscious interruptions, So we're doing two things here.
P
_
R
_
_
N
L
_
G
_
R
D
_
T
_
N
_
R
C
_
N
S
T
_
N
T
_
S
_
N
T
_
R
R
_
P
C
_
_
N
_
S
_
C
C
_
D
_
N
T
_
L
_
S
_
S
_
N
S
_
N
T
_
D
_
,
_
H
_
R
_
S
_
L
_
T
_
N
_
M
_
S
_
N
T
_
R
R
_
P
C
_
_
N
_
S
C
_
N
S
C
_
_
N
T
_
S
,
A
S
_
H
_
C
_
M
_
S
D
_
S
C
_
S
_
S
_
Q
_
_
.
Clue
Y ES UN CRIMEN QUE NUESTRO SISTEMA EDUCATIVO SEA TAN SERIO, PORQUE LA EDUCACIÓN ES TAN SERIA ES QUE ESTAMOS CREANDO TRABAJADORES MECÁNICOS, ROBÓTICOS PARA PONER TORNILLOS EN AGUJEROS PREVIAMENTE PERFORADOS.
CHARLIE LEDBETTER, AYER, YO PIENSO, HABLÓ MUY ARTICULADAMENTE SOBRE ESTÁ NECESIDAD DE INCLUIR CONSUMIDORES, TRAER GENTE AL PROCESO DE CREACIÓN DE COSAS.
PERO EN LUGAR DE TENER CONSTANTES INTERRUPCIONES ACCIDENTALES O SIN SENTIDO, AHORA SOLO TENEMOS INTERRUPCIONES CONSCIENTES, ASÍ HACEMOS DOS COSAS AQUÍ.
ALGUNAS DE LAS COSAS QUE SURGEN, SON LOS PROYECTOS LOCALES DE ALIMENTOS, COMO ESQUEMAS AGRÍCOLAS DE APOYO COMUNITARIO, PRODUCCIÓN URBANA DE ALIMENTOS, LA CREACIÓN DE GUÍAS LOCALES DE ALIMENTOS, Y DEMÁS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.