M _ _ N T R _ S
Q _ _
_ L
_ N G L _ S
M _ D _ R N _
C _ M P _ R T _
M _ C H _ S
P _ L _ B R _ S
S _ M _ L _ R _ S
C _ N
L _ S
L _ N G _ _ S
R _ M _ N C _ S
D _ R _ V _ D _ S
D _ L
L _ T _ N
C _ M _
_ L
F R _ N C _ S
Y
_ L
_ S P _ Ñ _ L ,
L _
M _ Y _ R _ _
D _
_ S _ S
P _ L _ B R _ S
N _
_ R _ N
_ R _ G _ N _ L M _ N T _
P _ R T _
D _ L
M _ S M _ . Clue
MIENTRAS QUE EL INGLÉS MODERNO COMPARTE MUCHAS PALABRAS SIMILARES CON LAS LENGUAS ROMANCES DERIVADAS DEL LATÍN COMO EL FRANCÉS Y EL ESPAÑOL, LA MAYORÍA DE ESAS PALABRAS NO ERAN ORIGINALMENTE PARTE DEL MISMO. AL EXPANDERSE LA LENGUA, LOS HABLANTES DE INGLÉS PRONTO SUPIERON QUÉ HACER SI QUERÍAN SONAR SOFISTICADOS: USARÍAN PALABRAS DEL FRANCÉS O DEL LATÍN. ESTÁ PORQUE EL ESPAÑOL, A DIFERENCIA DE OTRA LENGUAS COMO EL INGLÉS O EL FRANCÉS, SIEMPRE TUVO UNA RESISTENCIA FUERTE A ESCRIBIR DEMASIADO DIFERENTE DE COMO PRONUNCIAMOS. AUNQUE LOS HABLANTES DE INGLÉS MODERNO PIENSAN QUE EL ANTIGUO SUENA DIFERENTE, SI MIRAN Y OYEN CON CUIDADO, RECONOCERÁN MUCHAS PALABRAS.