Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now, I'm not here to tell you what kind of legislation you should or shouldn't support, but I am going to tell you that, if it matters to you, your legislators need to know that.
N
_
_
S
T
_
Y
_
Q
_
_
P
_
R
_
D
_
C
_
R
L
_
S
Q
_
_
L
_
Y
_
S
D
_
B
_
R
_
_
N
_
P
_
Y
_
R
_
N
_
,
P
_
R
_
V
_
Y
_
D
_
C
_
R
L
_
S
Q
_
_
,
S
_
L
_
S
_
M
P
_
R
T
_
,
S
_
S
L
_
G
_
S
L
_
D
_
R
_
S
T
_
_
N
_
N
Q
_
_
S
_
B
_
R
L
_
.
Clue
ME PRECIO DE TRABAJAR CON CIENTÍFICOS INCREÍBLEMENTE BRILLANTES Y AMABLES, NO MÁS AMABLES QUE OTRAS PERSONAS EN EL MUNDO, PERO QUE VEN EL MUNDO DE UNA MANERA MÁGICA.
SEGUIRÉ DICIENDO "INTERNET", Y NO "RED DE REDES". (RISAS) ¡NO VALE IGUAL! ¿ES BROMA O QUÉ?
NO ESTOY AQUÍ PARA DECIRLES QUÉ LEYES DEBERÍAN APOYAR O NO, PERO VOY A DECIRLES QUE, SI LES IMPORTA, SUS LEGISLADORES TIENEN QUE SABERLO.
ASÍ QUE LO ESTÁS MIRANDO DE REOJO, PORQUE YA TE HA DEJADO MAL PARADO ANTES, PERO YA TUVIERON "LA CHARLA", ASÍ QUE PIENSAS: "CONCORDAMOS , CONFIARÉ."
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.