Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So we disconnect the ethernet cable to create an air gap, but again, like merely human hackers routinely transgress air gaps using social engineering.
A
S
_
Q
_
_
D
_
S
C
_
N
_
C
T
_
M
_
S
_
L
C
_
B
L
_
_
T
H
_
R
N
_
T
P
_
R
_
C
R
_
_
R
_
N
_
S
P
_
C
_
_
V
_
C
_
_
,
P
_
R
_
_
N
_
V
_
Z
M
_
S
,
_
L
_
G
_
_
L
Q
_
_
L
_
S
H
_
C
K
_
R
S
H
_
M
_
N
_
S
,
P
_
D
R
_
_
N
S
_
P
_
R
_
R
_
S
T
_
S
_
S
P
_
C
_
_
S
_
S
_
N
D
_
L
_
_
N
G
_
N
_
_
R
_
_
S
_
C
_
_
L
.
Clue
SON INSTITUCIONES SOCIALES INMENSAMENTE PODEROSAS Y MUCHAS DE SUS CARACTERÍSTICAS ACTUALES PUEDEN RASTREARSE HASTA CARACTERÍSTICAS PRIMITIVAS DE LAS QUE PODEMOS ENCONTRAR EL SENTIDO MEDIANTE LA INGENIERÍA INVERSA.
OTRO MIEDO POLÍTICO A LA NATURALEZA HUMANA ES QUE SI SOMOS TABLAS RASAS PODEMOS PERFECCIONAR LA HUMANIDAD, ESE ANTIGUO SUEÑO DE PERFECTIBILIDAD DE NUESTRA ESPECIE MEDIANTE LA INGENIERÍA SOCIAL.
ASÍ QUE DESCONECTAMOS EL CABLE ETHERNET PARA CREAR UN ESPACIO VACÍO, PERO UNA VEZ MÁS, AL IGUAL QUE LOS HACKERS HUMANOS, PODRÍAN SUPERAR ESTOS ESPACIOS USANDO LA INGENIERÍA SOCIAL.
PASO MUCHO TIEMPO PENSANDO EN CÓMO ESTÁ CAMBIANDO EL PANORAMA SOCIAL, CÓMO LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS CREAN NUEVAS RESTRICCIONES Y NUEVAS OPORTUNIDADES PARA LAS PERSONAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.